Membre depuis Jun '09

Langues de travail :
anglais vers néerlandais
allemand vers néerlandais
espagnol vers néerlandais
français vers néerlandais

Availability today:
Disponible

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Elma de Jong
B.Tr., more than 30 years experience

Espagne
Heure locale : 15:49 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : néerlandais (Variant: Netherlands) Native in néerlandais
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Message de l'utilisateur
For a creative translation that reads like a proper text. NOT available for MTPE.
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Compétences
Spécialisé en :
Droit (général)Tourisme et voyages
Marketing / recherche de marchéPublicité / relations publiques

Tarifs
anglais vers néerlandais - Tarif : 0.11 - 0.13 EUR par mot / 25 - 40 EUR de l'heure
allemand vers néerlandais - Tarif : 0.11 - 0.13 EUR par mot / 25 - 40 EUR de l'heure
espagnol vers néerlandais - Tarif : 0.11 - 0.13 EUR par mot / 25 - 40 EUR de l'heure
français vers néerlandais - Tarif : 0.11 - 0.13 EUR par mot / 25 - 40 EUR de l'heure

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 425, Réponses aux questions : 306, Questions posées : 1
Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal
Études de traduction Bachelor's degree - Dutch State School for Translators and Interpreters (Translation Academy), Maastricht, Netherlands
Expérience Années d'expérience en traduction : 35. Inscrit à ProZ.com : Feb 2008. Devenu membre en : Jun 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume anglais (PDF)
Events and training
Training sessions attended
Pratiques professionnelles Elma de Jong respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I´m a native Dutch translator (language variety: Netherlands), graduated in 1989 at the Dutch State School for Translators and Interpreters in Maastricht, Netherlands - nowadays Translation Academy - (language combination: Dutch, Spanish, French/specialization: law, administration and politics/degree: B.Tr). After graduating, I studied English MO-A (teaching English) at the Hogeschool Katholieke Leergangen Sittard, also in the Netherlands. Although not having a specific education in German, I grew up near the German border and therefore have a good passive working knowledge of the language, plus long-term practical experience translating from German to Dutch.

I´ve been working as a freelance translator and terminological researcher for Eurodicautom (the EU terminology bank, now IATE) and as a secretary for two international organizations (Maastricht School for Management and the United Nations University for New Technologies/working language English). During the last 8 years in the Netherlands, I worked for the Dutch Police Customer Service Center where I, amongst other things, assisted English, Spanish, French or German speakers with translating and interpreting. I live and work in Spain since March 2006 as a freelance translator and interpreter/intermediary for English, Spanish, French, German and Dutch people who  need assistance in dealing with authorities, official documentation, site management, builders, etc.

Being a freelance translator/terminologist since my graduation in 1989, I´ve got ample translation experience in all my language combinations and in several subjects. However, I specialize in more creative translations like tourism and travel, advertising, press communications, marketing, etc.

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 441
Points de niveau PRO: 425


Principales langues (PRO)
français vers néerlandais139
anglais vers néerlandais103
allemand vers néerlandais96
espagnol vers néerlandais85
néerlandais2
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre162
Droit / Brevets86
Technique / Génie51
Affaires / Finance45
Art / Littérature24
Points dans 3 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Droit (général)46
Tourisme et voyages36
Général / conversation / salutations / correspondance30
Linguistique28
Droit : contrat(s)28
Transport / expédition23
Gouvernement / politique12
Points dans 36 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Dutch, Dutch Netherlands, Nederlands, Nederlands Nederland, néerlandais, néerlandais Pays-Bas, hollandais, neerlandés, neerlandés Países Bajos, holandés. See more.Dutch, Dutch Netherlands, Nederlands, Nederlands Nederland, néerlandais, néerlandais Pays-Bas, hollandais, neerlandés, neerlandés Países Bajos, holandés, niederländisch, holländisch, niederländisch Niederlande, native, graduated, btr, B.Tr, translator, translation, vertalen, vertaling, vertaler, traductora, traductor, Übersetzerin, Übersetzer, traductrice, traducteur, terminological research, investigación terminológica, nativa, licenciada, website, web site, página web, site, website, internetsite, general, law, juridisch, politics, jurídico, política, politiek, European Union, EU, UE, tourism, turismo, travel, viajar, history, historia, histoire, geschiedenis, building, construcción, EU, UE, ONG, NGO, marketing, advertising, publicidad, publicité, Werbung, proofreading, editing, Korrekturlesen, proeflezen, corrección de pruebas, lectura de pruebas, correction d'épreuves, revisie, revision, révision, revisión, creative translation, traducción creativa, copywriting, redacción publicitaria, press release, communiqué de presse, Pressebericht, press, presse, Presse. See less.


Dernière mise à jour du profil
Mar 27