Membre depuis May '12

Langues de travail :
anglais vers espagnol
espagnol vers anglais
catalan vers espagnol
catalan vers anglais
italien vers espagnol

Eduardo Ferrer
Nice to translate you!

Valencia, Comunidad Valenciana, Espagne
Heure locale : 03:41 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : catalan (Variant: Western) Native in catalan, espagnol (Variant: Standard-Spain) Native in espagnol
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Message de l'utilisateur
Nice to translate you!
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Ressources humainesDroit : contrat(s)
Tourisme et voyagesArchéologie
Sports / forme physique / loisirsLinguistique
Ordinateurs : matérielImmobilier
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casinoHistoire


Tarifs
anglais vers espagnol - Tarif : 0.06 - 0.08 EUR par mot / 15 - 20 EUR de l'heure
espagnol vers anglais - Tarif : 0.06 - 0.08 EUR par mot / 15 - 20 EUR de l'heure
catalan vers espagnol - Tarif : 0.06 - 0.08 EUR par mot / 15 - 20 EUR de l'heure
catalan vers anglais - Tarif : 0.06 - 0.08 EUR par mot / 15 - 20 EUR de l'heure
italien vers espagnol - Tarif : 0.06 - 0.08 EUR par mot / 15 - 20 EUR de l'heure

Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  13 entrées

Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Glossaires gloss
Études de traduction Master's degree - Universidad Europea de Madrid
Expérience Années d'expérience en traduction : 15. Inscrit à ProZ.com : Apr 2012. Devenu membre en : May 2012.
Références anglais (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
anglais vers espagnol (Universitat de Valencia, verified)
espagnol vers anglais (Universitat de Valencia, verified)
catalan vers espagnol (Universitat de Valencia, verified)
catalan vers anglais (Universitat de Valencia, verified)


Affiliations ATRAE, ASETRAD, Xarxa
Logiciels Across, Adobe Acrobat, Aegisub, DejaVu, Dreamweaver, EZTitles, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, FAB, InqScribe, Smartcat, Passolo, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Site web http://www.traduciendo.es
CV/Resume anglais (PDF)
Events and training
Pratiques professionnelles Eduardo Ferrer respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Working languages: English, French, Catalan, German and Italian into Spanish for translation, English and Italian into Spanish and Catalan for Interpretation (also Spanish and Catalan into English).

Please contact us for any other language combination.

BA in Translation and Interpretation, MA in Conference Interpreting.

Certificate of Proficiency in English.

CAT tools: SDL Trados 2007, Trados Studio 2017, memoQ 2015, Wordfast Anywhere, Matecat, Memsource

Other tools: Microsoft Office, InqScribe, Audacity, Subtitle Workshop Website: www.traduciendo.es


ATRAE Professional Member no. 955

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 16
(Tout niveau PRO)


Principales langues (PRO)
anglais vers espagnol12
italien vers espagnol4
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre8
Sciences sociales4
Marketing4
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Général / conversation / salutations / correspondance4
Photographie / imagerie (et arts graphiques)4
Sports / forme physique / loisirs4
Marketing / recherche de marché4

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Spanish, catalan, localization, translator, translation, Valencia, videogames, music, subtitling, English. See more.Spanish, catalan, localization, translator, translation, Valencia, videogames, music, subtitling, English, French, interpreter, Conference, real estate, español, valenciano, football, sports, deportes, inglés, intérprete, traductor, precios, razonables, barato, confianza, calidad, transcription, subtitling, Barcelona. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jan 24