Membre depuis Jun '11

Langues de travail :
anglais vers français
espagnol vers français

Availability today:
Partiellement disponible

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

VJ traduction - VJ traduction
Senior Translator/Editor/Post-Editor

France
Heure locale : 23:06 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français Native in français
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Message de l'utilisateur
Passionnate, Reliable and Trustworthy Translator/Editor/Post-Editor/Transcreator With Eleven-Year Experience
Type de compte Indépendant et donneur d'ordre
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcreation
Compétences
Spécialisé en :
Tourisme et voyagesEntreprise / commerce
Droit (général)Droit : contrat(s)
Finance (général)Marketing / recherche de marché
Org / dév. / coop internationaleInvestissement / titres
Ressources humaines

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 43, Réponses aux questions : 31, Questions posées : 65
Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal
Company size <3 employees
Year established 2011
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 6
Expérience Années d'expérience en traduction : 12. Inscrit à ProZ.com : Jun 2011. Devenu membre en : Jun 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Lingotek, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordbee, XTM
Messages forum 9 forum posts
Site web http://www.vjtraduction.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Pratiques professionnelles VJ traduction respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio

Your satisfaction is my priority!

Looking for a professional, reliable and skilled translator who carries out a quality work? 

I am at your disposal to meet your business needs and to contribute to the success of your future projects.

I have a keen interest in my specialized fields, a natural flair for language and the ability to transform English/Spanish into outstanding French. I am passionate about my work and handle all my projects with the same dedication and attention to the details that my clients invest in their work everyday.

After a successful eight-year career in the export department of a consumer electronics company, I chose to pursue my professional and linguistic skills by focusing entirely on Translation.

Thus, I offer translation [including SEO translation and subtitle translation (corporate video)], transcreation/localization (marketing & commercial content), editing/proofreading and post-editing services in the Business, E-commerce, Financial, Marketing, Business Law, HR, International Organizations and Tourism fields, from English/Spanish to French, my native language.  My education, both in Linguistics & Business, as well as my background experience in an international company where I've gained practical insight into import/export strategy and international trade, and my expertise like a senior translator provide me with a unique profile.

For your information, I have a professional liability insurance cover.

If you want to know more about me, do not hesitate to ask me my CV and to visit my website: >www.vjtraduction.com

I love acquiring new skills, so I regularly participate in online courses.

Timely Delivery, Accuracy and Quality Translations are the keywords of my commitment.

Specialization

- Business/Finance/Marketing/HR/E-Commerce
Business Correspondence, Booklets, Press Releases, Annual Reports, Financial Reports, Balance Sheets, Market Research Studies, Catalogues, Asset Management (Market & Fund Related Publications),
Equity and Financial Investing (KIIDs and PRIIPS KIDs), Company Websites & Blogs

  - Tourism
Resort Presentations and Touristic Guides

- Business Law
Contracts, By-Laws, General Meeting Minutes etc.

- International Cooperation & Development + EU / UN Texts
Training Handbooks, NGO Booklet, Educational Brochures, Policy Agenda for Volunteering in Europe, Peer Educator Manual, Environment European Union Project and NGO Programme Guide


Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 47
Points de niveau PRO: 43


Principales langues (PRO)
anglais vers français31
espagnol vers français12
Principaux domaines généraux (PRO)
Affaires / Finance12
Autre12
Art / Littérature9
Technique / Génie4
Marketing4
Points dans plus d'un domaine >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Tourisme et voyages8
Ésotérisme5
Droit (général)4
Entreprise / commerce4
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino4
Marketing / recherche de marché4
Musique4
Points dans 3 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Spanish, English, French, Translator, professionalism, reactive, reliable, quality work, technology, business. See more.Spanish, English, French, Translator, professionalism, reactive, reliable, quality work, technology, business, consumer electronics field, commerce, management, finance, marketing, tourism, internet, e-commerce, engineering, press releases, annual reports, market research studies, contracts and agreements, legal correspondence, birth certificates, user manuals, product sheets, household field. See less.


Dernière mise à jour du profil
Apr 22



More translators and interpreters: anglais vers français - espagnol vers français   More language pairs