Membre depuis Jun '15

Langues de travail :
portugais vers anglais
anglais vers portugais
espagnol vers anglais
français vers anglais
espagnol vers portugais

Availability today:
Majoritairement disponible

March 2024
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Eduardo Ramos
"The right words at the right time"

Chiang Mai, Chiang Mai, Thaïlande
Heure locale : 12:15 +07 (GMT+7)

Langue maternelle : portugais Native in portugais, anglais Native in anglais
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
48 positive reviews
8 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Message de l'utilisateur
20+ years of Technical and Literary Translation
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling, Training
Compétences
Spécialisé en :
Mécanique / génie mécaniqueIndustrie aérospatiale / aviation / espace
Droit : contrat(s)Médecine : médicaments
Génie et sciences pétrolièresÉnergie / génération d'électricité
Navires, navigation, marineOrg / dév. / coop internationale
Enseignement / pédagogiePoésie et littérature

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 228, Réponses aux questions : 111
Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire | Send a payment via ProZ*Pay
Expérience Années d'expérience en traduction : 28. Inscrit à ProZ.com : May 2015. Devenu membre en : Jun 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Libre Office, Open Office, VSS, Smartcat, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Pratiques professionnelles Eduardo Ramos respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

Eduardo Ramos

Technical and Literary Translation


                                                                             ielxk7bwsx5vmyudayqp.png



I've been providing translation services for over 25 years – written translation; editing & proofreading; subtitling & closed captioning; interpreting.

Native Languages:
Portuguese, English.

Language Pairs:
Portuguese <> English
Spanish/French > English/Portuguese.

Main services:
Technical, Literary and Academic Translation. 


At times, I've been an Instructor and Trainer on:
– Technical, linguistic and cultural issues of translation;
– Translation methods and final QC;
– Subtitling and time-coding techniques. 


Regardless of the nature or size of the project, in the end you can always expect the same standards that have been guiding me as a translator since the start – efficiency, consistency and high quality down to the smallest detail, together with flexible and competitive pricing. 


Thank you for reading. Have a splendid day!


ssccdpzmzisox87anwud.jpg

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 240
Points de niveau PRO: 228


Principales langues (PRO)
portugais vers anglais64
anglais vers portugais60
espagnol vers anglais44
français vers anglais32
espagnol vers portugais12
Points dans 2 paires de plus >
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie84
Droit / Brevets44
Affaires / Finance28
Autre24
Médecine20
Points dans 3 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Médecine (général)20
Droit (général)20
Mécanique / génie mécanique20
Construction / génie civil16
Droit : contrat(s)16
Navires, navigation, marine12
Entreprise / commerce8
Points dans 24 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Eduardo Ramos, Eduardo Jai Ramos, Technical and Literary Translation, certified translator, translator, Portuguese native, English native, multilingual, Portuguese, English. See more.Eduardo Ramos, Eduardo Jai Ramos, Technical and Literary Translation, certified translator, translator, Portuguese native, English native, multilingual, Portuguese, English, French, Spanish, English to Portuguese translation, Portuguese to English translation, Spanish to English translation, Spanish to Portuguese translation, French to English translation, French to Portuguese translation, technical translation, literary translation, legal translation, localization, localisation, editing, proofreading, transcreation, creative writing, business translation, social media translation, subtitling, closed captioning, subtitles, closed captions, time-coding, timing, spotting, cueing, Portuguese subtitle, English subtitle, Spanish subtitle, French subtitle, TV captions, TV subtitling, movies translation, films translation, translation services, literature, literary translation, oil & gas translation, engineering translation, medical translation, legal translation, scientific translation, chemical translation, law, academic papers, marketing, media, IT, scientific computing, apps, website localization, written translation, multilingual translation projects, professional translator, experienced translator, editing and translation services, online training, CAT tools, localization, linguistics, translation projects, competitive prices, flexible pricing, tradução, tradutor, tradução português inglês, tradução inglês português, tradução espanhol português, tradução espanhol inglês, tradução francês português, tradução francês inglês, tradução literária, tradução técnica, tradução médica, tradução farmacêutica, tradução científica, tradução académica, legendagem cinema filmes, legendagem TV, legendas português, legendas inglês, tradutor freelancer, profissional, experiência, qualidade, preços competitivos, the right words at the right time, . See less.


Dernière mise à jour du profil
Apr 19