Membre depuis Aug '02

Langues de travail :
allemand vers anglais
français vers anglais
espagnol vers anglais

Sebastian Witte
anglais vers allemand
Contracts = Law: Contract
Astrid Elke Witte
Precision at your fingertips

Bremen, Bremen, Allemagne
Heure locale : 05:29 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews

 Your feedback
Message de l'utilisateur
Spécialiste de traductions dans le domaine de la propriété intellectuelle
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Cette personne a travaillé dans le passé en tant que modérateur ProZ.com.
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
Droit : brevets, marques de commerce, copyrightBrevets
Appellations (personnes, entreprise)Droit : contrat(s)
ImmobilierComptabilité
Droit (général)Entreprise / commerce

Tarifs

All accepted currencies Euro (eur)
Historique des projets 12 projets indiqués    12 retours positifs des donneurs d'ordre

Payment methods accepted Virement bancaire, Skril
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 3
Glossaires DE-EN Agricultural and Horticultural Terminology, DE-EN Austrian Legal Terminology, DE-EN Automobile Terminology, DE-EN Banking Terminology, DE-EN Beauty Treatment Terminology, DE-EN Building and Construction Terminology, DE-EN Business Terminology, DE-EN Canine Glossary, DE-EN Chemistry Terminology, DE-EN Competition Law Terminology

Études de traduction Other - Institute of Linguists, UK (Dip. Trans. IOL)
Expérience Années d'expérience en traduction : 27. Inscrit à ProZ.com : Apr 2001. Devenu membre en : Aug 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Références allemand vers anglais (Chartered Institute of Linguists, verified)
français vers anglais (L120 Ouverture)
Affiliations Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ), CIOL
Équipestextpartner
Logiciels Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2022, Trados Studio


Site web http://www.aswittepartg.de
Events and training
Pratiques professionnelles Astrid Elke Witte respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Get help with terminology and resources
  • Improve my productivity
Bio

Certified%20PROs.jpg

Specialist Translator in the field of Intellectual Property

Extensive experience of translating trademark and patent litigation. I have also translated many patents, covering most IPC classes. A lot of them have been Physics patents, and I have translated quite a few patents in the field of Chemistry, as well.

Sebastian and I work together on many projects falling into the broad fields of Legal, Business, Finance and Accounting, in particular Employment Law, Data Privacy and Real Estate. We have, over the course of our business together (over 11 years now), applied our expertise and the four-eye principle, in the above fields and other related fields as required, in both directions between English and German, sometimes also taking on projects involving one or the other of those and French or Spanish. We handle these four languages between us quite well, and Sebastian can also translate Portuguese into German, as well as certify translations between German, English and Spanish.

We keep our own termbases for the subjects in which we translate, often breaking them down into more specialised termbases covering sub-fields of our main fields. We take time and care to always try to find exactly the right word or term, as the occasion arises, and – if even more specialised knowledge of a sub-field is required, we may also offer you the service (for an additional fee) of having our final copy read by a specialist proofreader, whom we will then select with great care. This would enable you to obtain from us publication-ready copy.

Due to my highly developed secretarial skills, all translations are presented neatly formatted, using the facilities that Word provides. If you have requirements for special file types, however, we will do our best to accommodate these, and can, for instance, handle .idml files.

We both have a well-rounded linguistic background which we brought to our profession, as well as experience - much of which has been gained through translating - relating to a wide range of different topics.


Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 711
Points de niveau PRO: 651


Principales langues (PRO)
allemand vers anglais578
anglais vers allemand43
français vers anglais14
anglais8
anglais vers espagnol4
Points dans une paire de plus >
Principaux domaines généraux (PRO)
Droit / Brevets307
Affaires / Finance145
Technique / Génie63
Autre47
Marketing34
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Droit : contrat(s)106
Droit (général)98
Droit : brevets, marques de commerce, copyright62
Finance (général)39
Immobilier31
Entreprise / commerce20
Comptabilité19
Points dans 41 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects12
With client feedback12
Corroborated12
100% positive (12 entries)
positive12
neutral0
negative0

Job type
Translation12
Language pairs
allemand vers anglais12
Specialty fields
Droit : contrat(s)6
Droit : brevets, marques de commerce, copyright3
Droit : taxation et douanes1
Comptabilité1
Entreprise / commerce1
Other fields
Mots clés : marques de fabrique, marques déposées, brevets, la propriété intellectuelle




Dernière mise à jour du profil
May 10