Min dolgoznak a fordítók

Oszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.

Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?
Céline Secchi a ProZ.com oldalról megosztotta:

I am currently working on a rescript from the Italian tax administration (Agenzia delle entrate) - IT>FR - 5.000 words

Interpello, Agenzia delle entrate, quesito, Consulenza imposte dirette


Cool!

I Do That



  • olasz - francia
  • 5000 szó
  • Law: Taxation & Customs
  • Trados Studio