Glossary entry

German term or phrase:

Aplanat (lente aplanética vs lente aplanática)

Portuguese translation:

aplanético

Added to glossary by Hubert Schwarzer
Jan 17, 2012 11:25
12 yrs ago
1 viewer *
German term

Aplanat (lente aplanética vs lente aplanática)

FVA Not for points German to Portuguese Tech/Engineering Science (general) Optiken/Lupen
Segundo os dicionários que consultei, aplanética com E é a forma correcta, mas todos os sites (aparentemente de Portugal) de lentes que consultei referem-se a lente aplanática.

Estão correctas as duas formas, ou trata-se de uma diferença entre o PT-PT e o PT-BR?

Obrigada por qualquer esclarecimento.
Proposed translations (Portuguese)
4 aplanético
Change log

May 4, 2017 11:43: Hubert Schwarzer Created KOG entry

Proposed translations

6 hrs
Selected

aplanético

Apesar de também ter encontrado muitos artigos com o termo "aplanático" (uma variação do preferencial aplanético) sempre prefiro o dicionário.

Dicionário Houaiss: Aplanético: substantivo masculino
Rubrica: óptica.
propriedade que tem um sistema óptico de não apresentar aberração esférica, nem 1coma

Mas também há artigos na internet com a grafia correta: aplanético adj (a+gr planetikós) Ópt Que não apresenta ou que corrige aberração da esfericidade. Var: aplanático.
Note from asker:
Muito obrigada pela ajuda Hubert! Sendo que também encontra "aplanético" no dicionário Houaiss fiquei bastante mais segura quanto à utilização do termo. Mais uma vez, obrigada.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search