Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
a l'origine
Spanish translation:
al principio, incialmente
Added to glossary by
-- SSLL
Jun 8, 2003 07:42
20 yrs ago
French term
A l'origine
French to Spanish
Other
Journalism
Se trata de un folleto sobre la Copa del Mundo de los Juegos Video. Orginariamente empezaron con reuniones denominadas "Lan-Parties".
Y aquí va la pregunta , se trata de un título
"A l'origine, les Lan parties" (Todo comenzó con las Lan Parties ?? En sus orígenes, las Lan-Parties ? en fin cualquier sugerencia me vendria al pelo
Y aquí va la pregunta , se trata de un título
"A l'origine, les Lan parties" (Todo comenzó con las Lan Parties ?? En sus orígenes, las Lan-Parties ? en fin cualquier sugerencia me vendria al pelo
Proposed translations
(Spanish)
5 +3 | al principio | Fernando Muela Sopeña |
5 | Inicialmente | Peter Bagney |
4 | en sus inicios | Rocío Aguilar Otsu |
Change log
Aug 29, 2005 09:23: Fernando Muela Sopeña changed "Field (specific)" from "(none)" to "Journalism"
Proposed translations
+3
28 mins
Selected
al principio
¿Por qué no, simplemente "al principio"?
De hecho, "à l'origine" es sinónimo de "au début". Yo diría: "al principio estaban las Lan parties".
De todas maneras, reconozco que me gusta mucho lo de "Todo empezón con..."
De hecho, "à l'origine" es sinónimo de "au début". Yo diría: "al principio estaban las Lan parties".
De todas maneras, reconozco que me gusta mucho lo de "Todo empezón con..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias de nuevo por tu ayuda !!
Finalmente opté por "Todo comenzó con ...."
2 mins
Inicialmente
mi sugerencia
21 mins
en sus inicios
Les Lan parties en sus inicios
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-08 08:04:21 (GMT)
--------------------------------------------------
\"las\" lan parties, perdón
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-08 08:04:21 (GMT)
--------------------------------------------------
\"las\" lan parties, perdón
Something went wrong...