Glossary entry

French term or phrase:

boucle électrique méditerranéenne

Spanish translation:

anillo eléctrico mediterráneo/del Mediterráneo

Added to glossary by M. C. Filgueira
May 11, 2012 01:42
12 yrs ago
French term

La boucle électrique

French to Spanish Science Energy / Power Generation
Este documento habla de "La boucle électrique méditerranéenne". ¿Cómo se traduciría, como "el bucle eléctrico mediterráneo"?

http://www.rte-france.com/uploads/media/pdf_zip/presse/cp-20...


A esto se refiere "La boucle électrique méditerranéenne":

Conformément à l’objectif de Barcelone défini en 1995, les rives Sud et Sud Est de la Méditerranée inscrivent leur devenir énergétique dans un dessein européen marqué par la constitution d’un marché euro-méditerranéen de l’énergie auquel tous les pays concernés ont souscrit. La marche vers cet objectif connaît cependant un avancement inégal, les pays du COMELEC (Comité Maghrébin de l’Electricité regrou- pant la Tunisie, l’Algérie et le Maroc ou TAM) étant, via l’interconnexion Maroc-Espagne portée fin 2005 à une capacité de 1 400 MW, déjà membres synchrones de l’espace ENTSO-E (Europe continentale). La Libye, l’Egypte, la Jordanie, la Syrie et le Liban (LEJSL) forment quant à eux un bloc interconnecté en voie d’arrimage à la zone euro-maghrébine à la faveur de la mise en service de l’interconnexion Tunisie - Libye. Flanquée au Sud par ce bloc, la Turquie, réseau indépendant, est bordée sur sa frontière septentrionnale par le réseau synchrone européen ENTSO-E (Europe continen- tale).
Change log

May 18, 2012 11:31: M. C. Filgueira Created KOG entry

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

anillo eléctrico mediterráneo/del Mediterráneo

Dos referencias de cada variante:

http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2031309
https://www.ucavila.es/OTRI/grupos-de-investigacion/grupo-de...
http://www.lamoncloa.gob.es/ServiciosdePrensa/NotasPrensa/MI...
http://www.boe.es/aeboe/consultas/bases_datos/doc.php?id=DOU...

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 7 días (2012-05-18 11:31:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada.
Peer comment(s):

agree Alejandro Moreno-Ramos : 100% de acuerdo. me gusta más la segunda
4 hrs
agree Isabel Estevez Higueras
4 hrs
agree Luka Melara
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search