Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
aménagements amont
Spanish translation:
instalaciones de la cuenca superior
Added to glossary by
Adriana Penco
Oct 25, 2007 18:00
16 yrs ago
French term
aménagements amont
French to Spanish
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Une énergie fatale: très faible capacité de stockage
Hydraulique type fil de l’eau – sensible aux aléas hydrométéorologiques et à la gestion des aménagements amont: Rhône suisse, Fier, Ain, Isère (EDF)
Exploitation sous contraintes fortes: domaine ouvert, navigation, irrigation, sûreté nucléaire
Hydraulique type fil de l’eau – sensible aux aléas hydrométéorologiques et à la gestion des aménagements amont: Rhône suisse, Fier, Ain, Isère (EDF)
Exploitation sous contraintes fortes: domaine ouvert, navigation, irrigation, sûreté nucléaire
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | las instalaciones de la cuenca superior | Adriana Penco |
4 +1 | (de la) ordenación aguas arriba | Claude Orquevaux (X) |
3 | adaptaciones fase preliminar | Mainapa S.L. |
Change log
Oct 26, 2007 21:10: Adriana Penco Created KOG entry
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
las instalaciones de la cuenca superior
ó los tendidos de la cuenca superior...
Dicc. Maraval
Dicc. Maraval
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos."
+1
11 hrs
(de la) ordenación aguas arriba
"aguas arriba" en este caso es mejor que "Cuenca superior" al referirse el texto a varios ríos.
La expresión queda un poco huérfana pero el texto original tampoco es muy explícito.
La expresión queda un poco huérfana pero el texto original tampoco es muy explícito.
Peer comment(s):
agree |
Rosana Tierno (X)
: Yo pondría: "sensible a la gestión de las instalaciones aguas arriba".
5 hrs
|
instalaciones...o infrastructuras, urbanizaciones...(ordenación)
|
19 hrs
adaptaciones fase preliminar
...sensible a los riesgos hidrometeorológicos y a la gestión de las adaptaciones fase preliminar: ...
Something went wrong...