Glossary entry

English term or phrase:

all bets are off

Chinese translation:

一切都是徒劳

Added to glossary by clearwater
Sep 29, 2007 22:29
16 yrs ago
1 viewer *
English term

all bets are off

English to Chinese Medical Sports / Fitness / Recreation traveler
Currently bird flu mostly afflicts humans who have been in close proximity to infected birds, so stay away from farms and poultry markets. If the virus mutates and begins to spread from human to human, {all bets are off}. Experts predict that you'll have plenty of warning, however. "Since this strain was first noted, almost a billion tourists have traveled through Asia, and the number of cases among them is zero," says Dr. David Shlim, medical director of Jackson Hole Travel and Tropical Medicine.

Proposed translations

+3
4 hrs
Selected

一切都是徒劳

all bets指的是前面的stay away from farms and poultry markets,所有的防范都将是没有用的。
Peer comment(s):

agree Xiaoping Fu
29 mins
谢谢 老师傅
agree Jinhang Wang : http://www.urbandictionary.com/define.php?term=all bets are ...
11 hrs
thanks
agree Danbing HE
6 days
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢!"
12 mins

一切都完/晚了

just an idea based on the context. Hope it's helpful...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-09-29 22:46:46 GMT)
--------------------------------------------------

整句:如果该病毒发生变异产生变种并在人之间传播,{(那么)一切都完/晚了)...
Something went wrong...
+2
1 hr

後果不可預料

A-C- [ Translate this page ]知難而不退. All bets are off. 後果將不可料. All ears. 洗耳恭聽. All good things must come to an end. 花無百日紅. All hay loads on a willing horse. 能者多勞 ...
leochana.tripod.com/A-C.htm - 117k - Cached - Similar pages

一個詞組的意思- 簡 - [ 轉為繁體網頁 - Translate this page ]If someone says `all bets are off', they mean that it is impossible to say ... 後果不堪設想。 字面上是輸掉了所有賭注。 7個月前 回答者:bj_marvel - Q籽一級 ...
bulo.hjenglish.com/question/2849/ - 16k - Cached - Similar pages

Last Dew in the Morning - Daily sentence (20) - [世博英語博客頻道]- 簡 - [ 轉為繁體網頁 - Translate this page ]解析:bet 是“賭注”,all bets are off 是指“推翻之前一致的意見”,即“後果不可預料”之意。 發佈人:day-day-up 點擊:1035. 【打印】 【頂部】. 相關評論 ...
www.360abc.com/blog/blog.asp?blogid=1063&viewid=553 - 17k - Cached - Similar pages
Peer comment(s):

agree Jason Ma : 后果不堪设想
4 hrs
thanks
agree Joy-KC
1 day 15 hrs
Something went wrong...
4 hrs

满盘皆输

这是中文的标准说法。

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-09-30 03:10:02 GMT)
--------------------------------------------------

在这个语言环境中,可以理解为无法挽回的后果。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search