Apr 11, 2015 18:04
9 yrs ago
27 viewers *
Spanish term
obtener copias del mismo, y sustituirlo total o parcialmente
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Power of Attorney
Hello,
The below is taken from the final clause of a power of attorney. My question is whether the 'lo' in 'copias del mismo, y sustituirlo total o parcialmente' is referring to the 'poder' or power of attorney document? I am not sure what else this might be relating to. Any second opinions would be very helpful. Thank you!
Para la efectividad y cumplimiento del poder, el apoderado podrá otorgar poderes para pleitos, instar la autorización de actas notariales, firmar cuantos documentos públicos o privados sean necesarios, incluso escrituras de rectificación o subsanación de defectos, pedir y obtener copias del mismo, y sustituirlo total o parcialmente.
My translation:
For the effectiveness and observance of power of attorney, the legal representative will be able to grant powers for legal actions, request authorization for notarial acts, sign all necessary private or public documents, including deeds to correct, clarify or rectify it, to request and obtain copies of it and substitute it completely or partially.
The below is taken from the final clause of a power of attorney. My question is whether the 'lo' in 'copias del mismo, y sustituirlo total o parcialmente' is referring to the 'poder' or power of attorney document? I am not sure what else this might be relating to. Any second opinions would be very helpful. Thank you!
Para la efectividad y cumplimiento del poder, el apoderado podrá otorgar poderes para pleitos, instar la autorización de actas notariales, firmar cuantos documentos públicos o privados sean necesarios, incluso escrituras de rectificación o subsanación de defectos, pedir y obtener copias del mismo, y sustituirlo total o parcialmente.
My translation:
For the effectiveness and observance of power of attorney, the legal representative will be able to grant powers for legal actions, request authorization for notarial acts, sign all necessary private or public documents, including deeds to correct, clarify or rectify it, to request and obtain copies of it and substitute it completely or partially.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
3 hrs
Selected
obtain copies thereof and replace the grantee in whole or in part
El Código Civil regula esta materia en el Art. 1721 al decir que: ”El mandatario puede nombrar sustituto si el mandante no se lo ha prohibido...”
Siguiendo a García Guardiola (Instituciones de Derecho Privado, Obligaciones y Contratos, Volumen 2º, Pág. 1246 y ss, Editorial Thomson/Civitas), de este precepto se desprende:
1) que cabe la sustitución y la delegación, salvo prohibición expresa.
2) que la sustitución implica una novación por cambio del deudor/apoderado, por lo que el sustituyente no quedará liberado mientras no preste su consentimiento el poderdante Cf. Art. 1.205 C.C., lo cual puede hacerse en el mismo poder, autorizando expresamente la sustitución; o en un momento posterior, ratificando la actuación del sustituto.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2015-04-12 07:01:20 GMT)
--------------------------------------------------
here is an example
Actualizado en Julio de 2013.
MODELO DE SUSTITUCIÓN DE PODER
Señor
Juez Civil _____________ de ________ (Reparto)
E. S. D.
REF: PROCESO ___________ DE ________ CONTRA _______________
_____________ (nombre y apellido del apoderado), mayor y vecino de _________, identificado con cédula de ciudadanía No. _______ de ________, obrando en este proceso como apoderado de la parte demandante, comedidamente manifiesto a usted que sustituyo el poder por ella a mí conferido, a favor del doctor ________, mayor de edad y también de esta vecindad identificado con la cedula de ciudadanía No. ________, de ________y portador de la Tarjeta Profesional No. ________, del Consejo Superior de la Judicatura, para que continúe la representación de la señora ____________ dentro del proceso de la referencia.
Esa sustitución la efectúo teniendo en cuenta las facultades a mí conferidas en el poder con que se inició la demanda y la sustitución se concede con las mismas facultades a mí otorgadas.
Sírvase señor Juez, reconocerle personería en los términos y para los fines aquí señalados.
Del Señor Juez,
Siguiendo a García Guardiola (Instituciones de Derecho Privado, Obligaciones y Contratos, Volumen 2º, Pág. 1246 y ss, Editorial Thomson/Civitas), de este precepto se desprende:
1) que cabe la sustitución y la delegación, salvo prohibición expresa.
2) que la sustitución implica una novación por cambio del deudor/apoderado, por lo que el sustituyente no quedará liberado mientras no preste su consentimiento el poderdante Cf. Art. 1.205 C.C., lo cual puede hacerse en el mismo poder, autorizando expresamente la sustitución; o en un momento posterior, ratificando la actuación del sustituto.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2015-04-12 07:01:20 GMT)
--------------------------------------------------
here is an example
Actualizado en Julio de 2013.
MODELO DE SUSTITUCIÓN DE PODER
Señor
Juez Civil _____________ de ________ (Reparto)
E. S. D.
REF: PROCESO ___________ DE ________ CONTRA _______________
_____________ (nombre y apellido del apoderado), mayor y vecino de _________, identificado con cédula de ciudadanía No. _______ de ________, obrando en este proceso como apoderado de la parte demandante, comedidamente manifiesto a usted que sustituyo el poder por ella a mí conferido, a favor del doctor ________, mayor de edad y también de esta vecindad identificado con la cedula de ciudadanía No. ________, de ________y portador de la Tarjeta Profesional No. ________, del Consejo Superior de la Judicatura, para que continúe la representación de la señora ____________ dentro del proceso de la referencia.
Esa sustitución la efectúo teniendo en cuenta las facultades a mí conferidas en el poder con que se inició la demanda y la sustitución se concede con las mismas facultades a mí otorgadas.
Sírvase señor Juez, reconocerle personería en los términos y para los fines aquí señalados.
Del Señor Juez,
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! this makes most sense I think in the context"
1 hr
obatin copies of it, and replace it totally or partially
That's the idea.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-04-11 19:31:43 GMT)
--------------------------------------------------
Obtain ---------> achtung typo!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-04-11 19:31:43 GMT)
--------------------------------------------------
Obtain ---------> achtung typo!
Peer comment(s):
agree |
Candace Holt Ryan
25 mins
|
Thanks a lot!
|
|
neutral |
Billh
: no it is not
2 hrs
|
disagree |
AllegroTrans
: you have completely misundeerstood the fact that "it" is a person
3 hrs
|
2 hrs
and to sign a new power naming a substiture representative under the same terms and authority
Hi Lucyo.
As an attorney in a South American country, I can totally assure you that the subsitution is referred to giving the representative the ability to sign another power of attorney to a third person, not exceeding the specific authorizations of the original document.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-04-11 20:14:08 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, made a typo. Should be "...and to sign a new power naming a substitute representative under the same terms and authority"
As an attorney in a South American country, I can totally assure you that the subsitution is referred to giving the representative the ability to sign another power of attorney to a third person, not exceeding the specific authorizations of the original document.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-04-11 20:14:08 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, made a typo. Should be "...and to sign a new power naming a substitute representative under the same terms and authority"
20 hrs
obtain copies of this power of attorney and fully or partially delegate it
obtain copies of this power of attorney and fully or partially replace it
Explicación:
obtener copias del mismo, y sustituirlo total o parcialmente = obtain copies of this power of attorney and fully or partially delegate it = obtain copies of and fully or partially delegate this power of attorney
"Lo" refers to the power of attorney, which may and should be repeated in English, while in Spanish it is generally not repeated.
I have changed my answer to "DELEGATE", which to me appears more appropriate and precise than "replace".
Explicación:
obtener copias del mismo, y sustituirlo total o parcialmente = obtain copies of this power of attorney and fully or partially delegate it = obtain copies of and fully or partially delegate this power of attorney
"Lo" refers to the power of attorney, which may and should be repeated in English, while in Spanish it is generally not repeated.
I have changed my answer to "DELEGATE", which to me appears more appropriate and precise than "replace".
Something went wrong...