Jun 25, 2012 04:59
11 yrs ago
German term
bis zum Wiederaufstieg
German to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
congedo non retribuito
Der Arbeitnehmer erteilt die Zustimmung dass er nach Ableistung seines Urlaubsanspruches bis zum Wiederaufstieg im Bedarfsfall mit ubenzahlter Freizeit geführt werden kann. Non so come tradurre in questo caso Wiederaufstieg. Grazie per l'aiuto. Miranda
Proposed translations
(Italian)
3 | rientro | Barbara Zwirn |
4 +1 | fino alla maturazione di nuove ferie | Anusca Mantovani |
Proposed translations
46 mins
Selected
rientro
... rientro in caso di necessità
(sul posto di lavoro)
(sul posto di lavoro)
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie. Miranda"
+1
10 hrs
fino alla maturazione di nuove ferie
Il link sottostante è l'unico esempio trovato, ma puoi guardare "ferie maturate", "maturazione delle ferie" ecc.
A me pare che fino a quando non avrà diritto a nuove ferie maturate potrà avere dei permessi però non retribuiti.
Forse Aufstieg perché le ferie maturano progressivamente (1 sett, 2 sett, 3 sett ecc.)
Slt
a
A me pare che fino a quando non avrà diritto a nuove ferie maturate potrà avere dei permessi però non retribuiti.
Forse Aufstieg perché le ferie maturano progressivamente (1 sett, 2 sett, 3 sett ecc.)
Slt
a
Something went wrong...