Apr 5, 2012 06:35
12 yrs ago
2 viewers *
French term
frais de mise à l´enquête
French to German
Law/Patents
Real Estate
Estate
"Les documents nécessaires pour une éventuelle mise à l´enquête seront signés par le propriétaire"
Proposed translations
(German)
4 | Öffentliche Auflage | Olivier Blanc |
Change log
Apr 5, 2012 07:38: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "Other" to "Real Estate"
Proposed translations
6 hrs
French term (edited):
mise à l´enquête
Selected
Öffentliche Auflage
Pour "mise à l'enquête publique".
Voir référence (art. 11b), mais il y en a beaucoup d'autres!
Voir référence (art. 11b), mais il y en a beaucoup d'autres!
Reference:
http://www.vs.ch/public/public_lois/fr/LoisHtml/read.asp?link=451.100.htm&File=451.100.htm
http://www.vs.ch/public/public_lois/de/LoisHtml/read.asp?link=451.100.htm&File=451.100.htm
3 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
http://www.vd.ch/themes/territoire/construction/permis-de-co...
Diese "mise à l´enquête" sind also vom Eigentümer zu unterschreiben aber vom Mieter werden die Kosten übernommen.
Ich komme nicht weiter denn ich hatte auch an die amtliche Vermessung gedacht aber es trifft in diesem Fall nicht.....