Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
créance
English translation:
[liquidated] claim
Added to glossary by
liz askew
Mar 31, 2010 16:29
14 yrs ago
7 viewers *
French term
créance
French to English
Bus/Financial
Finance (general)
financial jargon
Good evening.
Please may I ask for your help for the translation of the following sentence, i'm really stuck:
en vue de la libération des actions nouvelles créées en représentation de l'augmentation de capital par compensation avec des créances liquides et exigibles sur la Société.
Could it be:
due to the release of new shares created in representation of the capital increase by compensation with cash debts and due to the company.
But i don't know if it is to or by the company. This is important but I can't quite get it right.
Thank you for your help
Please may I ask for your help for the translation of the following sentence, i'm really stuck:
en vue de la libération des actions nouvelles créées en représentation de l'augmentation de capital par compensation avec des créances liquides et exigibles sur la Société.
Could it be:
due to the release of new shares created in representation of the capital increase by compensation with cash debts and due to the company.
But i don't know if it is to or by the company. This is important but I can't quite get it right.
Thank you for your help
Proposed translations
(English)
3 | [liquidated] claim | liz askew |
4 +10 | créances liquides et exigibles = debts due and payable | Hazel Le Goff |
Change log
Apr 6, 2010 15:42: liz askew Created KOG entry
Proposed translations
7 mins
Selected
[liquidated] claim
based on the ref. provided
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-03-31 16:40:08 GMT)
--------------------------------------------------
créance liquide > liquidated claim(s)
3 posts - 2 authors - Last post: 18 Nov 2009
but I find it a trusty source of reference and it states that "créance liquide" is a translation for "liquidated claim". ...
www.proz.com/kudoz/french_to.../3561863-créance_liquide.htm... - Cached
“créance certaine, liquide et exigible” > certain, liquid and ...
“créance certaine, liquide et exigible”. liquidated demand -> specified claim due and payable (BE). Explanation: A trans. is already in KudoZ glossaries. ...
www.proz.com/.../904547-“créance_certaine_liquide_et_exigible”.html - Cached
liquidated claim
31 Jul 2009 ... (a) where the order is made on a liquidated claim, from the date or dates ... for both civil and common law in French is créance liquide. ...
www.justice.gc.ca › ... › List of Bijural Terminology Records - Cached - Similar
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-03-31 16:40:08 GMT)
--------------------------------------------------
créance liquide > liquidated claim(s)
3 posts - 2 authors - Last post: 18 Nov 2009
but I find it a trusty source of reference and it states that "créance liquide" is a translation for "liquidated claim". ...
www.proz.com/kudoz/french_to.../3561863-créance_liquide.htm... - Cached
“créance certaine, liquide et exigible” > certain, liquid and ...
“créance certaine, liquide et exigible”. liquidated demand -> specified claim due and payable (BE). Explanation: A trans. is already in KudoZ glossaries. ...
www.proz.com/.../904547-“créance_certaine_liquide_et_exigible”.html - Cached
liquidated claim
31 Jul 2009 ... (a) where the order is made on a liquidated claim, from the date or dates ... for both civil and common law in French is créance liquide. ...
www.justice.gc.ca › ... › List of Bijural Terminology Records - Cached - Similar
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you everyone for your most helpful advice."
+10
21 mins
créances liquides et exigibles = debts due and payable
This is the exact definition in the Dictionnaire Pratique des Mondes de la Finance et de la Bourse - Christopher Freeland.
Peer comment(s):
agree |
JH Trads
: oui, c'est bien le sens
5 mins
|
agree |
Aude Sylvain
2 hrs
|
agree |
tradu-grace
3 hrs
|
agree |
imatahan
4 hrs
|
agree |
Chris Hall
4 hrs
|
agree |
rkillings
: Yes, state it from the company's viewpoint here (debts of rather than claims on).
9 hrs
|
agree |
Stephanie Ezrol
11 hrs
|
agree |
mimi 254
14 hrs
|
agree |
EricBT
14 hrs
|
agree |
Scott de Lesseps
: rkillings, I agree with your comment. Very helpful, thanks.
1975 days
|
Reference comments
6 mins
Reference:
créance liquide > liquidated claim(s)
3 posts - 2 authors - Last post: 18 Nov 2009
(KudoZ) French to English translation of créance liquide: liquidated claim(s) ... avec des créances certaines, liquides et exigibles sur la société. ... Claim for a fixed amount of compensation/damages (ie a debt) ...
www.proz.com/kudoz/french_to.../3561863-créance_liquide.htm... - Cached
3 posts - 2 authors - Last post: 18 Nov 2009
(KudoZ) French to English translation of créance liquide: liquidated claim(s) ... avec des créances certaines, liquides et exigibles sur la société. ... Claim for a fixed amount of compensation/damages (ie a debt) ...
www.proz.com/kudoz/french_to.../3561863-créance_liquide.htm... - Cached
Discussion
"Créance": du point de vue du créancier (creditor)
"Dette" : du point de vue du débiteur (debtor)