Off topic: Avis à la population : Powwow à Paris
Thread poster: Sylvain Leray
Sylvain Leray
Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 00:22
Member (2003)
German to French
May 12, 2004

Bonjour à tous et toutes,

Après moultes tergiversations, j'ai l'honneur de vous annoncer que notre rencontre parisienne aura lieu le samedi 5 juin à 15 h 30, au restaurant le Toupary, situé au 5ème étage de la Samaritaine, au 2 quai du Louvre, Paris 1er, métro Pont-Neuf.
Vue imprenable sur la capitale et place garantie.
A bon entendeur, salut !

Infos :
... See more
Bonjour à tous et toutes,

Après moultes tergiversations, j'ai l'honneur de vous annoncer que notre rencontre parisienne aura lieu le samedi 5 juin à 15 h 30, au restaurant le Toupary, situé au 5ème étage de la Samaritaine, au 2 quai du Louvre, Paris 1er, métro Pont-Neuf.
Vue imprenable sur la capitale et place garantie.
A bon entendeur, salut !

Infos : http://www.proz.com/powwow/486

[Edited at 2004-05-13 06:42]
Collapse


 
CMJ_Trans (X)
CMJ_Trans (X)
Local time: 00:22
French to English
+ ...
encore une occasion qui sera ratée May 12, 2004

et c'est ce jour-là que nous sommes conviés à un festin en Bourgogne .....

 
Bruce Capelle
Bruce Capelle  Identity Verified
Spain
Local time: 00:22
Spanish to French
+ ...
Dommage ! May 12, 2004

J'arrive en France toute juste une semaine après.

J'aurais bien aimé profiter de mes vacances pour nouer des contacts. Je vais peut-être organiser un autre PowWow.

Bruce


 
Elizabeth Meyer
Elizabeth Meyer
Local time: 00:22
English to French
+ ...
Powwow Paris May 13, 2004

Je serai à Paris du 7 juillet au 7 aout... (j'habite en Italie)
Peut-etre pourrait-on faire un sondage "date" auprès de ceux qui souhaiteraient venir, pour fixer celle qui convient le mieux à tous.
En tous cas, merci pour l'initiative.


 
Sylvain Leray
Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 00:22
Member (2003)
German to French
TOPIC STARTER
Date... May 13, 2004

Bonjour Elizabeth,

La date de ce powwow est fixée depuis longtemps à vrai dire, et nous avons déjà eu du mal à nous mettre d'accord.
Je suis désolé que tu ne puisses pas venir, mais tu te doutes bien qu'il sera impossible de contenter tout le monde.
J'ai ouvert ce fil pour rappeler la date fixée et signaler l'adresse définitive pour en informer ceux qui ne seraient pas au courant.
Sylvain

PS Bruce et Chris, c'est très dommage aussi. Je suis c
... See more
Bonjour Elizabeth,

La date de ce powwow est fixée depuis longtemps à vrai dire, et nous avons déjà eu du mal à nous mettre d'accord.
Je suis désolé que tu ne puisses pas venir, mais tu te doutes bien qu'il sera impossible de contenter tout le monde.
J'ai ouvert ce fil pour rappeler la date fixée et signaler l'adresse définitive pour en informer ceux qui ne seraient pas au courant.
Sylvain

PS Bruce et Chris, c'est très dommage aussi. Je suis certain que les occasions ne manqueront pas. Bruce, la voie est libre pour un powwow de ton cru

[Edited at 2004-05-13 09:21]
Collapse


 
Marie SERRA (X)
Marie SERRA (X)  Identity Verified
Local time: 00:22
German to French
Bon Powwow au Toupary au toutProZ May 13, 2004

C'est une bonne idée de rappeler cette initiative pour ceux qui n'ont pas tout suivi!
Bonne rencontre à la capitale.
Marie Serra


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Avis à la population : Powwow à Paris






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »