Word count of repetitions in DV3
Thread poster: Claudia Iglesias
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 03:08
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Oct 28, 2004

Hello

I have 30 files in html and I know that 4 have nearly identical copies (3-4 words difference / 400).
What do I have to do to know exactly how many sentences are exactly 100 % match?
I mean before translating.

I already imported the files and could count words.
I hope my question is clear.

Thanks

Claudia


 
Harry Bornemann
Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
Local time: 01:08
English to German
+ ...
Check the box Oct 28, 2004

In the DV3 menu Tools / Count words and characters
you activate the check box Internal repetition
and click on Calculate.

Then it will tell you:
X words (X1 characters) in duplicate source rows,
of which only Y words (Y1 characters) need to be translated.

But the repetitions will not become 100 % matches, they will be marked as Autopropagated (light green) rows....
See more
In the DV3 menu Tools / Count words and characters
you activate the check box Internal repetition
and click on Calculate.

Then it will tell you:
X words (X1 characters) in duplicate source rows,
of which only Y words (Y1 characters) need to be translated.

But the repetitions will not become 100 % matches, they will be marked as Autopropagated (light green) rows.

[Edited at 2004-10-28 12:42]
Collapse


 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 03:08
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Harry Oct 28, 2004

It worked fine, I hadn't seen that option.

Claudia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Pavel Tsvetkov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Word count of repetitions in DV3






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »