This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Soluna United Kingdom Local time: 19:01 English to German
May 15, 2018
Hi, I contacted the author of a German book on spirituality which I would like to translate. I sent her my translation of the first (quite short) chapter and she was delighted with it and would like me to do the translation. However, she does her own publishing in Germany, and it seems to work for her, but has no publisher in an English-speaking country. She would need to who does the whole marketing and distribution thing. She gave me permission to contact publishers in the UK or US and send my... See more
Hi, I contacted the author of a German book on spirituality which I would like to translate. I sent her my translation of the first (quite short) chapter and she was delighted with it and would like me to do the translation. However, she does her own publishing in Germany, and it seems to work for her, but has no publisher in an English-speaking country. She would need to who does the whole marketing and distribution thing. She gave me permission to contact publishers in the UK or US and send my sample chapter. This is a completely unknown territory for me and I wouldn't really know how to go about it. Are any of you experienced in working with publishers? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.