Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace

Membre depuis Jun '06

Langues de travail :
anglais vers espagnol
français vers espagnol
portugais vers espagnol
espagnol (monolingue)
espagnol vers anglais

Availability today:
Partiellement disponible

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Rafael Molina Pulgar
20 ans en finances, affaires, juridique

Santo Domingo, Distrito Nacional, Dominicaine (République)
Heure locale : 08:07 AST (GMT-4)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol

Message de l'utilisateur
Qualité, expérience, rapidité
Type de compte Indépendant, Identity Verified Membre confirmé
ProZ.com Kudoz editor
Services Translation, Editing/proofreading, Post-editing, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Finance (général)Entreprise / commerce
Investissement / titresGestion
Droit : contrat(s)Ressources humaines
ComptabilitéÉconomie
Enseignement / pédagogieGouvernement / politique

Activité KudoZ Réponses aux questions : 5239, Questions posées : 0 Easy / 85 PRO, Points PRO : 8931
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  11 entrées

Payment method accepted Virement bancaire
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 5

Glossaires Rafael Molina Pulgar Gloss
Études de traduction MA-Sorbonne University
Expérience Années d'expérience en traduction : 21. Inscrit à ProZ.com : Sep 2000. Devenu membre en : Jun 2006.
Références N/A
Affiliations ATI-RD
Logiciels Across, Adobe Acrobat, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Wordfast
Messages forum 21 forum posts
Site web http://www.proz.com/profile/9997
CV/Resume anglais (DOC), français (DOC), portugais (DOC)
Pratiques professionnelles Rafael Molina Pulgar respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
À mon propos

Banque et finances
Textes juridiques
Affaires et administration
Comptabilité
Éducation
Médecine
Politique et économie
Arts et humanités
Relations internationales

Linguiste (Universidade da Sorbona) et traducteur professionnel pendant 20 ans. Mes connaissances de l'espagnol standard m'ont permis de travailler pour des maisons d'édition telles que National Geographic, Reader's Digest et Harper's Bazaar, dans lesquelles il est indispensable de produire des traductions adaptées à un vaste public de langue espagnole, ainsi que d'adapter des traductions tant à l'espagnol du Mexique et d'Amérique centrale comme à celui des Caraïbes.

En tant que sous-directeur de Recherche et Développement (en charge de traductions et de la Revue officielle) de la Commission nationale bancaire du Mexique, je me suis spécialisé dans des textes financiers (banque, valeurs, assurances, réglementation, etc.).

J'ai été professeur de traduction et de linguistique (Théorie de la traduction, Traduction technique et financière, Sémantique, Phonétique, Sociolinguistique, Pragmatique, etc.) à l'Université nationale autonome du Mexique, à l'Institut supérieur d'interprètes et traducteurs et au Centre d'études de linguistique appliquée ; et de français à l'Université nationale autonome du Mexique et à l'Alliance Française de Panama.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 9961
Points de niveau PRO: 8931


Principales langues (PRO)
anglais vers espagnol6612
français vers espagnol1672
portugais vers espagnol337
espagnol vers anglais134
espagnol128
Points dans une paire de plus >
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre2433
Affaires / Finance1907
Droit / Brevets1430
Technique / Génie1267
Art / Littérature572
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Finance (général)905
Droit (général)697
Droit : contrat(s)633
Autre449
Entreprise / commerce344
Général / conversation / salutations / correspondance265
Enseignement / pédagogie264
Points dans 95 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : abstract, acciones, accounting, actions, acuerdo, adaptación, adaptación cultural, adaptado, adaptation, adaptation culturelle, adapté, adapted, affaires, agreement, América Latina, Amérique latine, arte, articles, artículos, arts, auditing, auditoría, bancaire, bancario, banco, bank, banking, banque, Bélgica, Belgique, Belgium, bolsa de valores, bourse de valeurs, Bruselas, Brussels, Bruxelles, business, business plan, business translation, business translator, capacités rédactionnelles, castellano, comercio, commerce, commercial translation, communiqué de presse, comptabilité, comptable, comunicado de prensa, conferences, conférences, conferencias, contabilidad, context, contexto, contextual, contextualicé, contextualizado, convenciones, convenio, convention, conventions, corporate life, corrección, corrección de estilo, corrección de textos, correction, correspondencia privada, creación de contenido, création de contenu, culturalcultural adaptation, de l’anglais à l'espagnol, del francés al español, del inglés al español, del portugués al español, derecho, derechos humanos, descripción de puestos de trabajo, description de postentos, documents, dominicain, dominicaine, Dominican, Dominican Republic, dominicana, dominicano, droit, droits de l'homme, du français à l'espagnol, du portugais à l'espagnol, economía, economics, économie, edición, ediciones, editing, edition, editorial, educación, education, elaboración de resúmenes, English, estándar, étrangères, Excel, exportación, exportation, exporting, filología, filologie, finance, finances, financial, financier, financiero, finanzas, francés al castellano, freelance, free-lance, French, geopolítica, geopolitics, géopolitique, gestión, good prices, good writing skills, habla, histoire, histoire, historia, historia, history, humaines, human rights, humanidades, humanities, idioma, idiomático, idioms, Idioms WordServer Desktop Workbench, inglés al castellano, internacional, international, investigación, investigación de mercado, job description, journalism, journalisme, jurídico, juridique, language, Latin America, law, legal, leisure industry, lengua, letras, lettres, lingüística, lingüístico, Linguistics, linguistique, localization, loisirs, Maestría, Maitrise, management, manuales, manuals, marché de valeurs, market research, marketing, markets, Master's, médecine, medical, medicina, mejicano, mémoire, memoria, mercadeo, mercado de valores, mexicain, Mexican, mexicano, México, Mexique, mundo empresarial, negocios, New York, newsletter, Nueva York, ocio, Paris, pc, periodismo, plan comercial, plan d'affaires, plan de negocios, plan etratégico, plan stratégique, portugués al castellano, Portuguese, PowerPoint, precios razonables, presentations, press release, private correspondence, prix raisonnables, profesional, profesor, professeur, professional, professional translator, professor, programas de capacitación, programmes de formation, proofreading, prospection, publishing, qualified, qualités rédactionnelles, readership, recherche, redacción, relaciones, relations, relations publiques, rélecture, religión, réligion, República Dominicana, République dominicaine, reseacher, research, revisión, SDLX, shares, sistema, social, social impact assessment, sociale, sociología, sociologie, sociology, Spanish, standard, stock, stock exchante, strategic plan, summary, system, système, teacher, text, texts, tourism, trade, traducción comercial, traducción especializada traducteur indépendant de l'anglais à l'espagnol, traducteur professionnel, traduction commerciale, traduction spécialisée, traductor profesional, training programmes, training programs, translation from English to Spanish, translation from French to Spanish, translation from Portuguese to Spanish, translation services, translation to French, translation to Portuguese, translation to Spanish, travel, turismo, urgent, urgente, ventas, Word



Dernière mise à jour du profil
Oct 1