This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
May 29, 2018 (posted viaProZ.com): Just finished a translation for TWB, from English to French, 1,087 words, on preventing malnutrition in all its forms...more »
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French: Sacrified on the altar of trade
Source text - English British nationals living in mainland Europe say they are alarmed by claims that their rights have been protected by the Brexit deal sealed by Theresa May and Jean-Claude Juncker.
One Briton, Ingrid Taylor, who is settled in Germany, described claims that their rights were now guaranteed as “a barefaced lie”.
Brexit impacts on the future lives of an estimated 1.2 million Britons settled in mainland Europe, most of them working. They have accused May and Juncker of sacrificing them in the rush to sign off phase one of Brexit talks.
Translation - French Des ressortissants britanniques, installés en Europe continentale, disent être effarés par les dires selon lesquels leurs droits ont été protégés par l’accord sur le Brexit conclu entre Theresa May et Jean-Claude Juncker.
Ingrid Taylor, une citoyenne britannique qui réside en Allemagne, a dénoncé les dires selon lesquels leurs droits étaient désormais garantis et les a qualifiés de « mensonges éhontés ».
Le Brexit pèse sur la vie future d’environ 1,2 millions de Britanniques installés en Europe continentale; la plupart de ces derniers exercent une activité professionnelle. Ils ont accusé May et Juncker de les avoir sacrifiés dans la course à la *validation de la phase une des négociations du Brexit.
More
Less
Translation education
Master's degree - Univeristy of Nantes (FR) and Manchester (UK)
Experience
Years of experience: 1. Registered at ProZ.com: Nov 2017.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Bio
PERSONAL SUMMARY __________________________________________________________________________ A multi-skilled reliable translator with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language. A highly competent, motivated and enthusiastic professional with experience of working as part of a team. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise and at the same time remaining aware of professional roles and boundaries.
Keywords: Able to fluently speak English and Spanish, Familiar with CAT Tool SDL Trados 2017, Able to work in tight deadlines, Highly skilled in Words, Excel and Office Package, Able to work under pressure, Able to prioritise work, Excellent communication and social skills, Method for performing multilingual translations