Working languages:
English to Korean
Korean to English

Sam Yun
Joy of Translation

South Korea
Local time: 06:44 KST (GMT+9)

Native in: Korean 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers: Software
Computers: Systems, NetworksComputers: Hardware
Games / Video Games / Gaming / CasinoLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Science (general)Internet, e-Commerce
Nutrition
Rates
English to Korean - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 18 - 20 USD per hour
Korean to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per character / 20 - 25 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1, Questions asked: 2
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 6
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Jun 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Fluency, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Sam Yun endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Hi.

I'm a native Korean and specialize in software, IT, and game.

I have 3 years of experience as a software engineer and have working knowledge of software development including localization process and general knowledge of IT.

Project history

Eng>Kor, Business agreements, approx. 14,000 words, Aug. 2015-Sep. 2015

Eng>Kor, Financial report, approx. 12,500 words, Aug. 2015

Eng>Kor, Guidelines for online tools, approx. 2,500 words, Aug. 2015

Eng>Kor, Complaint from an oil exploration company against parts suppliers, approx. 3,300 words, Aug. 2015

Eng>Kor, Manual for prosthetic leg, approx. 1,500 words, Jul. 2015

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
Korean to English4
Top general field (PRO)
Law/Patents4
Top specific field (PRO)
Law: Contract(s)4

See all points earned >
Keywords: Korean, English, software, IT, game, hardware, vegan, localization, computer-science


Profile last updated
Dec 3, 2019



More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs