Working languages:
French to English

Dave Simons
What you get is what you mean

Local time: 12:03 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)Engineering: Industrial
ManufacturingMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
Nuclear Eng/SciAutomotive / Cars & Trucks
Aerospace / Aviation / SpaceIT (Information Technology)
Computers: HardwareComputers: Software

Rates
French to English - Standard rate: 0.12 EUR per word

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 107, Questions answered: 113, Questions asked: 14
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Jun 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Lotus Smart Suite, Star Office for Unix, TeX/LaTeX/LyX, Word Perfect for Unix, Pagemaker, Powerpoint, Wordfast
Events and training
Powwows attended
Bio
High quality translations only

Engineering and Technical instruction manuals, leaflets, reference manuals, reports, specifications, tender submissions.

All areas of professional IT on all platforms: Operating systems, software, programming languages and concepts, relational and object oriented databases, real-time systems, source code, hardware.

General translations (questionnaires, verbatim replies, scripts...). 25 years experience of professional translation in both the technical and entertainment fields (I created bilingual entertainment in Paris, where I lived from 1986 to 2002).
I am also a chartered engineer, and prior to devoting my time to translation I worked in engineering for 20 years in various countries around the world.

Being an expert in technical translations means that you must strive to keep abreast of the new technologies and terms that appear almost daily. This is why I make a point of frequently visiting a selection of specialist newsgroups and web sites on the internet, in both English and French, to ensure that translated documents always contain the correct and up-to-date terms.

Advice to would-be customers: for a high quality, professional translation, provide a professionally written original. You can't make a silk purse out of a sow's ear!

========================================
Technical rates / 1000 words for direct customers:
....................................
Standard price: 100 euros
Weekends: 120 euros
Rush jobs ( > 3000 words/day ): 120 euros
========================================

Special rates for agencies with regular requirements.
Rates for new or highly specialized technology subjects are negotiable after inspection of samples. (The rate will be at least equal to the technical rate.)

Rates apply to invoices of 50 euros or more.
Smaller jobs are subject to individual one-off prices.

Capacity: average 2500 words/day, depending on content.

Translations worldwide via E-mail.
Keywords: Operating system Unix Linux Red Hat SuSE Caldera Mandrake Sun Solaris BSD FreeBSD NetBSD OpenBSD BSD/OS AIX HP/UX VMS MacOS BeOS QNX Windows NT DOS SQL Oracle Sybase DB2 Interbase Informix MySQL Postgres SAP Baan ERP CRM assembler C C++ C# Fortran Pascal Cobol Java J2EE Eiffel Sather Lisp Scheme Perl Python Rebol Ruby Tcl Tk Awk shell script Delphi Internet Intranet Web HTML XML SGML SOAP Javascript Apache PHP ASP JSP servlet mail E-mail Sendmail Qmail FTP DES Kerberos RSA PGP SSH SSL Network LAN WAN TCP/IP NIS Yellow Pages DNS NetBIOS Netware Samba ethernet token ring frame relay Cisco TeX LaTeX WordPro WordPerfect Lotus Notes 123 Domino Paradox Approach Excel Access Word Outlook Exchange Office Acrobat Pagemaker Question Quiz Joke Script Verbatim Article


Profile last updated
Feb 14, 2023



More translators and interpreters: French to English   More language pairs