Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Pareces un bolero.
Polish translation:
stara śpiewka
Added to glossary by
Monika Jakacka Márquez
Jun 8, 2006 20:53
17 yrs ago
Spanish term
Pareces un bolero.
Spanish to Polish
Other
Cinema, Film, TV, Drama
PEDRO Paula, no puedo vivir sin ti. Me paso las noches en vela, los días durmiendo. Esto es un desastre, necesito que vuelvas conmigo, por favor.
SONIA Pareces un bolero. ¿Por qué te comportas como si las mujeres te estuvieran haciendo un favor.
SONIA Pareces un bolero. ¿Por qué te comportas como si las mujeres te estuvieran haciendo un favor.
Proposed translations
(Polish)
3 | stara śpiewka | Monika Jakacka Márquez |
4 | przestań skomleć/nie dramatyzuj | Natalia Cholewiak |
3 | Ale ściemniasz! | Agnieszka Zmuda |
Proposed translations
30 mins
Selected
stara śpiewka
una opción :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 hrs
Ale ściemniasz!
otra opción :)
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-06-09 09:32:49 GMT)
--------------------------------------------------
Łagodniejsza wersja:
"Ech, ty czarusiu!"...
Zależy, jak się do siebie odnoszą przez resztę filmu. To chyba jakaś strasznie ckliwa telenowela?
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2006-06-09 12:20:10 GMT)
--------------------------------------------------
A propos Twojej notki:
No to może "co ty mi tu pier..." byłoby najlepsze ;)
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-06-09 09:32:49 GMT)
--------------------------------------------------
Łagodniejsza wersja:
"Ech, ty czarusiu!"...
Zależy, jak się do siebie odnoszą przez resztę filmu. To chyba jakaś strasznie ckliwa telenowela?
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2006-06-09 12:20:10 GMT)
--------------------------------------------------
A propos Twojej notki:
No to może "co ty mi tu pier..." byłoby najlepsze ;)
Note from asker:
Wprost przeciwnie - komedia esp z ogromna iloscia przeklenstw ;) |
40 days
przestań skomleć/nie dramatyzuj
film widziałam i w tym kontekście właśnie o to chodzi: facet jest przyrównany do bolera, ponieważ wpada w błagalny ton, jest na skraju rozpaczy, wpada w smutek i melancholię
Something went wrong...