Glossary entry (derived from question below)
Portoghese term or phrase:
data expedição e órgão expedidor
Italiano translation:
data ed ente di rilascio
Added to glossary by
Michela Ghislieri
Feb 24, 2020 17:01
4 yrs ago
17 viewers *
Portoghese term
data expedição e órgão expedidor
Da Portoghese a Italiano
Altro
Certificati, Diplomi, Licenze, CV
Certificato di nascita
Si tratta di una dicitura all'interno delle annotazioni si un certificato di matrimonio brasiliano nel quale vengono indicati dei documenti degli sposi che sono "RG", "PIS/NIS", "Passaporte", "Cartão Nacional de Saúde":
Tipo Documento, Numero, Data expedição e órgão expedidor, Data de validade..
Potrebbero essere tradotti con "Data emissione e organo emittente" oppure sarebbe più indicato altro? grazie mille!
Tipo Documento, Numero, Data expedição e órgão expedidor, Data de validade..
Potrebbero essere tradotti con "Data emissione e organo emittente" oppure sarebbe più indicato altro? grazie mille!
Proposed translations
(Italiano)
4 +1 | data ed ente di rilascio | Michela Ghislieri |
5 +1 | data di rilascio e organismo emittente | Vittorio Ferretti |
Change log
Jun 4, 2020 14:35: Michela Ghislieri Created KOG entry
Jun 4, 2020 14:35: Michela Ghislieri changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/572233">Michela Ghislieri's</a> old entry - "data expedição e órgão expedidor"" to ""data ed ente di rilascio""
Proposed translations
+1
12 min
Selected
data ed ente di rilascio
Suggerimento. Io uso sempre queste diciture.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 min
Something went wrong...