Glossary entry

Portoghese term or phrase:

data expedição e órgão expedidor

Italiano translation:

data ed ente di rilascio

Added to glossary by Michela Ghislieri
Feb 24, 2020 17:01
4 yrs ago
17 viewers *
Portoghese term

data expedição e órgão expedidor

Da Portoghese a Italiano Altro Certificati, Diplomi, Licenze, CV Certificato di nascita
Si tratta di una dicitura all'interno delle annotazioni si un certificato di matrimonio brasiliano nel quale vengono indicati dei documenti degli sposi che sono "RG", "PIS/NIS", "Passaporte", "Cartão Nacional de Saúde":
Tipo Documento, Numero, Data expedição e órgão expedidor, Data de validade..

Potrebbero essere tradotti con "Data emissione e organo emittente" oppure sarebbe più indicato altro? grazie mille!
Change log

Jun 4, 2020 14:35: Michela Ghislieri Created KOG entry

Jun 4, 2020 14:35: Michela Ghislieri changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/572233">Michela Ghislieri's</a> old entry - "data expedição e órgão expedidor"" to ""data ed ente di rilascio""

Proposed translations

+1
12 min
Selected

data ed ente di rilascio

Suggerimento. Io uso sempre queste diciture.
Peer comment(s):

agree Claudia Gibbardo
1 ora
Obrigada, Claudia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 min

data di rilascio e organismo emittente

..
Peer comment(s):

agree Federico Solchi
3 ore
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search