Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
averbação
Italian translation:
nota (inserita) a margine
Added to glossary by
daugusto
May 28, 2018 19:52
5 yrs ago
20 viewers *
Portuguese term
averbação
Portuguese to Italian
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Contratto di royalties
Olá, amigos,
Geralmente quando eu traduzo certidões em geral não faço distinção entre o que se chama de registro ou averbação, escolhendo a palavra registro/registrazione em italiano.
"as despesas com pagamento de royalties serão dedutíveis a partir da data de ***averbação e registro do contrato***, conforme já reconhecido pelas autoridades
fiscais"
No caso de imóveis eu sei que há uma diferença, mas averbação nesse caso seria uma anotação posterior ao registro. Aqui, entretanto, não parece ser o caso já que vem antes, ou como parece, simultâneo ao registro.
Será que existiria alguma forma de contrapor um e outro no italiano neste contexto?
Grazie...
Geralmente quando eu traduzo certidões em geral não faço distinção entre o que se chama de registro ou averbação, escolhendo a palavra registro/registrazione em italiano.
"as despesas com pagamento de royalties serão dedutíveis a partir da data de ***averbação e registro do contrato***, conforme já reconhecido pelas autoridades
fiscais"
No caso de imóveis eu sei que há uma diferença, mas averbação nesse caso seria uma anotação posterior ao registro. Aqui, entretanto, não parece ser o caso já que vem antes, ou como parece, simultâneo ao registro.
Será que existiria alguma forma de contrapor um e outro no italiano neste contexto?
Grazie...
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | nota (inserita) a margine | Antonio Tomás Lessa do Amaral |
Proposed translations
+2
32 mins
Selected
nota (inserita) a margine
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
Something went wrong...