Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Certidao sem averbaçao
Italian translation:
Certificato privo di modifiche/aggiornamenti
Added to glossary by
Sara Gioia
Aug 6, 2009 08:28
14 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term
Certidao sem averbaçao
Portuguese to Italian
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
In fondo ad un certificato di nascita, tra gli "emolumentos" (suppongo i "diritti"):
Certidao sem averbaçao
Selo
Total
potrebbe essere tradotto con un semplice "certificato senza registrazione"? ma che cosa significa poi in realtà?
Ho visto che c'era già una domanda simile, ma non era contestualizzata... grazie!
Certidao sem averbaçao
Selo
Total
potrebbe essere tradotto con un semplice "certificato senza registrazione"? ma che cosa significa poi in realtà?
Ho visto che c'era già una domanda simile, ma non era contestualizzata... grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 | Certificato privo di modifiche/aggiornamenti | Sara Gioia |
Change log
Aug 24, 2009 09:20: Sara Gioia Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
Certificato privo di modifiche/aggiornamenti
Non sono sicurissima ma credo che, come puoi vedere nella pagina che ti segnalo, si tratti di un certificato al quale non sono state apportate aggiunte/modifiche.
--------------------------------------------------
Note added at 18 days (2009-08-24 09:20:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie Elena, anche per l'altro KudoZ. A presto!
--------------------------------------------------
Note added at 18 days (2009-08-24 09:20:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie Elena, anche per l'altro KudoZ. A presto!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ":-) obrigada"
Something went wrong...