Oct 2, 2008 22:02
15 yrs ago
16 viewers *
German term
Zuzugsort
German to Portuguese
Other
Other
Numa certidão de residência (Niederlassungsbescheinigung) dos serviços de registo de população (Einwohnerkontrolle) aparece o Wegzugsort e Zuzugsort. Embora saiba do que se trata não sei como colocar estes dois "locais" em pt.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | novo endereço/morada actual | Mariana Moreira |
5 | domicílio actual/de destino | Fabio Said |
4 | local de destino | luizdoria |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
novo endereço/morada actual
antigo endereço/morada antiga
espero que ajude:)
espero que ajude:)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada pela ajuda."
5 hrs
local de destino
O par Wegzugs- Zuzugsort deixa claro que se trata de local de origem e de chegada considerando-se portanto o fenômeno duplo da emigração/imigração.
9 hrs
domicílio actual/de destino
Se houver menção apenas de 1 Wegzugsort e 1 Zuzugsort, sugiro:
Wegzugsort = domicílio anterior
Zuzugsort = domicílio actual
Se houver menção de vários Wegzugsorte e Zuzugsorte (como numa lista de locais por onde o indivíduo passou - essa lista às vezes aparece em certos documentos), então sugiro:
Wegzugsort = domicílio de origem
Zuzugsort = domicílio de destino
Boa sorte!
Wegzugsort = domicílio anterior
Zuzugsort = domicílio actual
Se houver menção de vários Wegzugsorte e Zuzugsorte (como numa lista de locais por onde o indivíduo passou - essa lista às vezes aparece em certos documentos), então sugiro:
Wegzugsort = domicílio de origem
Zuzugsort = domicílio de destino
Boa sorte!
Something went wrong...