Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a man or woman of action
Chinese translation:
运动一族
Added to glossary by
David Xu
Jul 1, 2004 02:37
19 yrs ago
English term
a man or woman of action
English to Chinese
Social Sciences
Sports / Fitness / Recreation
Not just "water-resistant-down-to-some-absurd-depth" cool, but the kind of cool that pegs the wearer as a man or woman of action. Strap a dive watch to your wrist and suddenly you're someone who can go deep; who could risk the bends; who may have faced treacherous weather, hostile sea creatures or near disaster on the open waves and--with a little help from your dive watch--lived to tell about it. Now that's cool.
有没有比“运动人士”更好的?
有没有比“运动人士”更好的?
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
潜水族或运动一族
目前,在中国,喜欢称呼某一类人为族,如:登山族,溜溜族等
具体到上下文中,用族代替人士比较贴切,具有时代感,与该产品
想表达的时尚相吻合。
具体到上下文中,用族代替人士比较贴切,具有时代感,与该产品
想表达的时尚相吻合。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!
特别感谢luzou!"
14 mins
敢做敢为的人
敢做敢当。
33 mins
潜水高手
因为这里一直在谈潜水,不妨把action就局限于潜水运动好了。
2 hrs
行动派的
是个行动派的
That's my suggestion for now.
That's my suggestion for now.
Something went wrong...