Glossary entry

English term or phrase:

bill of quantity (or quantities)

Bulgarian translation:

количествени сметки

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-05-02 09:54:22 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 28, 2011 23:07
13 yrs ago
4 viewers *
English term

bill of quantity (or quantities)

English to Bulgarian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Знам какво е "bill of quantity", но не знам как е на български. Става въпрос за строителен обект.

Благодаря предварително!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Christo Metschkaroff, Andrei Vrabtchev

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Boika Koceva Apr 29, 2011:
This question has been answered long ago.

Proposed translations

+6
4 hrs
Selected

количествени сметки

Задължителна част от всеки проект за строеж. Обичйно на всеки 3 месеца се прави отчет за извършените строителни работи като се изготвят въпросните Bill of Quantities
Note from asker:
Много Ви благодаря! "Количествена сметка" звучи по-правилно от "количествено-стойностна", тъй като "стойностна" се съдържа в "сметка".
Peer comment(s):

agree Maria Dimitrova
5 hrs
agree Kalinka Hristova
5 hrs
agree 4leavedClover
11 hrs
agree Petar Tsanev : количественA сметкА
13 hrs
agree Viviana_bg : Количествена сметка - това е термина!
2 days 16 hrs
agree Svetla Ignatova
21 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
6 hrs
English term (edited): bill of quantity

количествено-стойностна сметка

Peer comment(s):

neutral SOFITA : Обичайно остойностяването се прави отделно след като количествените сметки бъдат одобрени
23 mins
agree Donka Dimitrova
1 hr
thanks!
Something went wrong...
23 hrs

Отчет на количествата

Отчет на количествата или отчет за използваните количества в строителството.
Something went wrong...

Reference comments

57 mins
Reference:

bill of quantities

Peer comments on this reference comment:

agree Christo Metschkaroff
4 hrs
thnx
agree Viktoria Volkova
5 hrs
thnx
agree petkovw
6 hrs
thnx
agree 4leavedClover
15 hrs
thnx
agree Ivan Klyunchev
17 hrs
thnx
agree Stoyan Stoyanov
2 days 7 hrs
thnx
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search