Oct 4, 2023 19:18
9 mos ago
19 viewers *
English term
wrongful removal or retention
English to Polish
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Z dokumentu o abdukcji dziecka:
Time, place and circumstances of the wrongful removal or retention
Time, place and circumstances of the wrongful removal or retention
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | bezprawne uprowadzenie lub zatrzymanie | Bartosz Pelka |
3 +1 | uprowadzenie lub zatrzymanie | Robert Foltyn |
Change log
Oct 5, 2023 11:47: Darius Saczuk changed "Language pair" from "Polish to English" to "English to Polish"
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
bezprawne uprowadzenie lub zatrzymanie
"bezprawne uprowadzenie/zabranie lub zatrzymanie" albo "nielegalne przewożenie lub przetrzymywanie"
Peer comment(s):
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
6 hrs
|
agree |
TranslateWithMe
: https://sip.lex.pl/akty-prawne/dzu-dziennik-ustaw/konwencja-...
10 hrs
|
neutral |
Robert Foltyn
: Uprowadzenie z definicji jest bezprawne.
14 hrs
|
neutral |
legato
: Zgoda z Robertem, może być bezprawne zabranie, odebranie itp.
1 day 9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
14 hrs
uprowadzenie lub zatrzymanie
W "uprowadzeniu" zawarte jest już "wrongful", gdyż termin ten obejmuje użycie siły, podstępu, oszustwa itp.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2023-10-05 09:47:45 GMT)
--------------------------------------------------
A dokładniej:
uprowadzenie lub bezprawne zatrzymanie
lub
bezprawne zabranie lub zatrzymanie
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2023-10-05 09:47:45 GMT)
--------------------------------------------------
A dokładniej:
uprowadzenie lub bezprawne zatrzymanie
lub
bezprawne zabranie lub zatrzymanie
Discussion