Aug 14, 2022 18:27
1 yr ago
12 viewers *
English term
such default is not attributable to
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Each Party shall not be responsible for any Loss of the Indemnified Parties resulting from (i) Force Majeure, or (ii) gross negligence or wilful misconduct of the corresponding Indemnified Parties, and (iii) a default from any Governmental Authority or any independent third party, only if such default is not attributable to a default by the Party hereto.
Proposed translations
(Polish)
3 | takie niewywiązanie się ze zobowiązań nie będzie uznane za spowodowane przez | mike23 |
3 | niedotrzymanie tego zobowiązania nie jest wynikiem | Beata Claridge |
Proposed translations
12 hrs
Selected
takie niewywiązanie się ze zobowiązań nie będzie uznane za spowodowane przez
...only if such default is not attributable to a default by the Party hereto.
...tylko wtedy, gdy takie niedotrzymanie/niewywiązanie się ze zobowiązań nie będzie uznane/uważane za/jako spowodowane przez...
attributable to sth/sb = regarded as being caused by sth/sb
...tylko wtedy, gdy takie niedotrzymanie/niewywiązanie się ze zobowiązań nie będzie uznane/uważane za/jako spowodowane przez...
attributable to sth/sb = regarded as being caused by sth/sb
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 hrs
niedotrzymanie tego zobowiązania nie jest wynikiem
niedotrzymane warunkow umowy nie jest spowodowane przez (nie wynika z) niedotrzymanie ich przez strone umowy
Something went wrong...