Glossary entry

Spanish term or phrase:

Se transita de la materia al espíritu.

English translation:

One moves from matter to spirit

Added to glossary by Liliana Garfunkel
Dec 17, 2020 19:41
3 yrs ago
28 viewers *
Spanish term

Se transita de la materia al espíritu.

Spanish to English Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters Philosophy
La segunda ley, el principio de correspondencia, dice: «Como es arriba es abajo; como es abajo es arriba». Se transita de la materia (más densa) por una infinita escala vibratoria al espíritu (lo más sutil).

I have a problem with the subject of this sentence. Thank you!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
9 mins
Selected

One moves from matter to spirit

My suggestion.

"The second law, the principle of correspondence, says: "As above, so below; as below, so above". One moves from matter (denser) through an infinite vibratory scale to the spirit (more subtle).
Note from asker:
Thank you, Felipe, Toni, Phil, Sergio,Claudia, Álvaro and Yvonne!
Peer comment(s):

agree Toni Castano : Correct, obviously speaking of the second principle of the Kybalion.
10 mins
agree philgoddard
41 mins
agree Sergio Kot
43 mins
agree Cláudia Pinheiro Pereira
46 mins
agree Álvaro López
13 hrs
agree Yvonne Gallagher : don't see the difficulty
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
10 mins

There's a passage from matter to spirit.

"For Bergson, the passage from pure or passive, unconscious perception to memory is a passage from matter to spirit or consciousness, which suggests that memory fulfills here the role of the image in Sartre’s philosophy [...]"
http://66.241.215.128/6-1/Trifonova.pdf

"Thy spirit’s fate is a battle and ceaseless march
Against invisible opponent Powers,
A passage from Matter into timeless self."
http://wiki.auroville.org.in/wiki/Loretta_reads_Savitri:Six....
Note from asker:
Thank you Pablo, Lisa and Linda!!
Peer comment(s):

agree Lisa Rosengard
3 hrs
Thanks, Lisa!
agree Linda Grabner : I feel like this option more accurately reflects the passive nature of "Se transita"
20 hrs
Thank you, Linda! Couldn't agree more.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search