Feb 28, 2018 10:08
6 yrs ago
6 viewers *
polski term

realizować zlecenie

polski > angielski Technika/inżynieria IT (technologia informacyjna)
Szybka realizacja.
Wszystkie zlecenia staramy się jak najszybciej zrealizować.

Accomplish an order?

Proposed translations

+5
  3 min
Selected

quick turnaround time

= szybka realizacja zleceń
Note from asker:
Dziękuję :)
Peer comment(s):

agree Maciek Drobka : Nawet bez 'time'.
  4 min
Tak, faktycznie można pominąć - dzięki i pozdrawiam!
agree Ewa Dabrowska
  14 min
Dziękuję i pozdrawiam!
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
  2 godz.
Dziękuję i pozdrawiam!
agree Darius Saczuk
  7 godz.
Dziękuję i pozdrawiam!
agree petrolhead
  7 godz.
Dziękuję i pozdrawiam!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
  46 min
polski term (edited): czas realizacji (zlecenia)

lead time

Np.: ... to achieve a short (order) lead time.
"Lead Time vs Turnaround Time: Lead Time is the amount of time, defined by the supplier or service provider, that is required to meet a customer request or demand. Lead-time is basically the time gap between the order placed by the customer and the time when the customer get the final delivery, on the other hand the Turnaround Time is in order to get a job done and deliver the output , once the job is submitted for processing center according to the customer request."
https://en.wikipedia.org/wiki/Turnaround_time
https://en.wikipedia.org/wiki/Lead_time
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search