Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bencher
Spanish translation:
operador de banco de pruebas / ensayos
Added to glossary by
Neil Ashby
Jan 16, 2018 17:31
6 yrs ago
English term
bencher
English to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Hello. Can anybody help me with the translation into Spanish for "bencher"?
Here's some context:
This doesn’t even make sense because most of the tools we work on require multiple team members to work together. You can’t isolate a bencher by making them work alone because there are not enough tools that just one person can work on.
The other instance where they name something similar is here:
2. I am currently employed by the Company as a Benching / Hand Finisher in the Company’s Assembly Department
Thank you!
Here's some context:
This doesn’t even make sense because most of the tools we work on require multiple team members to work together. You can’t isolate a bencher by making them work alone because there are not enough tools that just one person can work on.
The other instance where they name something similar is here:
2. I am currently employed by the Company as a Benching / Hand Finisher in the Company’s Assembly Department
Thank you!
Proposed translations
(Spanish)
2 +3 | operador de banco de pruebas (tb banco de ensayos) | Neil Ashby |
3 +1 | carpintero/obrero finalista | Mónica Algazi |
Change log
Jan 18, 2018 16:08: Neil Ashby Created KOG entry
Proposed translations
+3
13 mins
Selected
operador de banco de pruebas (tb banco de ensayos)
Always good to know what the company makes.....but without such context I'd guess it refers to test bench workers. HTH
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs (2018-01-18 16:08:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Great! Glad to have helped Diego.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs (2018-01-18 16:08:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Great! Glad to have helped Diego.
Peer comment(s):
agree |
Mónica Algazi
: Yo diría que tiene más sentido tu propuesta, Neil.
3 hrs
|
Gracias Mónica, muy amable por su parte
|
|
agree |
Paulo Gasques
9 hrs
|
Gracias Paulo.
|
|
agree |
Carlos Teran
1 day 6 hrs
|
Gracias Carlos
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sí. Me parece que tu respuesta funciona bien en el texto. ¡Gracias!"
+1
15 mins
carpintero/obrero finalista
Carpintero/obrero finalista, según el contexto. ¿Será?
https://www.spaniards.es/foros/2012/10/21/sueldos-de-la-cons...
https://www.spaniards.es/foros/2012/10/21/sueldos-de-la-cons...
Peer comment(s):
agree |
two2tango
: Una buena propuesta de la colega más amable de esta comunidad :-)
1 hr
|
¡Gracias, Enrique! : )
|
Discussion
Quizás con esto aclare más. No tengo mucha más información, desafortunadamente.