Glossary entry

English term or phrase:

impact driver

Italian translation:

avvitatore ad impulsi

Added to glossary by Daniela Gabrietti
Apr 25, 2017 17:50
7 yrs ago
7 viewers *
English term

impact driver

English to Italian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Intended Use
This impact driver is designed for professional impact
screwdriving applications. The impact function makes this
tool particularly useful for driving fasteners in wood, metal
and concrete.
DO nOT use under wet conditions or in the presence of
flammable liquids or gases.
This impact driver is a professional power tool

Il mio dubbio è se si tratta di un "avvitatore a impulsi" o "avvitatore a massa battente". O meglio, esiste una differenza tra "avvitatore a impulsi" o "avvitatore a massa battente"?
Qui pare che siano usati come sinonimi... https://www.bosch-professional.com/it/it/gds-14-4-v-li-23284...

Proposed translations

11 hrs
Selected

Avvitatrice ad impulsi

Questo è ciò che uso iio.

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni54 min (2017-04-27 18:44:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille Daniela!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ho trovato che nel sito del prodotto oggetto della traduzione lo chiamano così."
44 mins

avvitatore a massa battente

Anche a me sembra vengano spesso usati come sinonimi, ma non sono certa che siano sinonimi perfetti. Dal momento che esiste "impulse driver" in inglese ma viene preferito il temrine "impact driver" io mi atterrei a "a massa battente", forse si vuole sottolineare il meccanismo di base.

Alla pagina 33 di questo link c'è una buona descrizione del funzionamento, fondamentalmente il meccanismo della massa battente crea gli 'impulsi' necessari per svitare un bullone diffcile.
http://www.sira-spa.com/public/images/cataloghi/(1) avvitatu...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search