Oct 14, 2008 13:58
15 yrs ago
English term
EAGLE
English to Italian
Other
Construction / Civil Engineering
manuale ricambi di caricatore cingolato
UNDERCARRIAGE ASSEMBLY
CAP PLATE
ASSY - SEAL - EAGLE
RETAINER, SEAL INNER
CAPSCREW
SLEAVE - EAGLE
CAP PLATE
ASSY - SEAL - EAGLE
RETAINER, SEAL INNER
CAPSCREW
SLEAVE - EAGLE
Proposed translations
(Italian)
2 | anello di tenuta | Milena Bosco (X) |
1 | aquila | Silvia Nigretto |
Proposed translations
17 hrs
Selected
anello di tenuta
Io credo si possa trattare di questo, anche se ovviamente siamo di fronte ad un gergo specifico.
Il dubbio un pò rimane....Qualche conferma darebbe più certezza.
Buon lavoro,
Milena
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-10-15 07:43:11 GMT)
--------------------------------------------------
...O anche anello di bloccaggio. Non ci sono figura ma se guardi qui:
http://www.seiequipment.com/eaglegrip4.php
è ovvio che "Eagle Grip" indica una parte della bulloneria che forse alcuni utilizzano per indicare tutte le parti simili.
Il dubbio un pò rimane....Qualche conferma darebbe più certezza.
Buon lavoro,
Milena
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-10-15 07:43:11 GMT)
--------------------------------------------------
...O anche anello di bloccaggio. Non ci sono figura ma se guardi qui:
http://www.seiequipment.com/eaglegrip4.php
è ovvio che "Eagle Grip" indica una parte della bulloneria che forse alcuni utilizzano per indicare tutte le parti simili.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie!"
6 mins
aquila
Spiego il motivo della mia soluzione...
L'aquila è per caso il logo di questo produttore?
L'aquila è per caso il logo di questo produttore?
Something went wrong...