Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
strike an arc
French translation:
amorcer l\'arc
Added to glossary by
NikkoTh
Mar 11, 2018 05:18
6 yrs ago
English term
strike an arc
English to French
Other
Engineering (general)
Welding Hood
Welding hoods are part of your PPE and
shall be worn the way they are designed to
be worn.
Welding Hood
No one is allowed to hand hold a hood to weld.
Hoods shall be on your hard hat and in the correct position (with safety glasses on) before you strike an arc.
Welding hoods are part of your PPE and
shall be worn the way they are designed to
be worn.
Welding Hood
No one is allowed to hand hold a hood to weld.
Hoods shall be on your hard hat and in the correct position (with safety glasses on) before you strike an arc.
Proposed translations
(French)
3 +3 | amorcer l'arc | florence metzger |
4 -1 | avant de commencer à produire des arcs électriques | Daryo |
Change log
Mar 11, 2018 05:18: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+3
54 mins
Selected
amorcer l'arc
une suggestion...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
-1
34 mins
English term (edited):
before you strike an [electrical] arc
avant de commencer à produire des arcs électriques
[Hoods shall be on your hard hat and in the correct position (with safety glasses on)]
before you strike an [electrical] arc
=
basically it means that before you start welding using an electrical arc (as opposed to welding using a flame/torch) you have to be fully/properly protected;
before you strike an [electrical] arc
=
basically it means that before you start welding using an electrical arc (as opposed to welding using a flame/torch) you have to be fully/properly protected;
Something went wrong...