Nov 10, 2007 09:15
16 yrs ago
English term

figure of imagination

English to French Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Dans une interview aux Etats-Unis. On parle de spiritualité et de tradition.
Je cherche une façon imagée et poétique de rendre ce terme en Français...
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Stéphanie Soudais

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Anne Girardeau (asker) Nov 10, 2007:
well, you could put the symbol anywhere, and draw anything around it, it's gonna look like it's some type of figure of the imagination! And that's what it was looking like. A figure of imagination.

C'est un Mardi Gras Indian de la nouvelle Orléans qui parle
Transtaling Nov 10, 2007:
Bonjour,
Pouvez-vous indiquer la phrase dans laquelle ces termes figurent?
Merci

Proposed translations

+2
34 mins
Selected

créature/création de l'imagination

peut-être ?


--------------------------------------------------
Note added at 36 minutes (2007-11-10 09:51:58 GMT)
--------------------------------------------------

ou une figure imaginaire ?
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : création de l'imagination
5 hrs
agree JulieM : création de l'imagination aussi
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup, je vais utiliser "création""
49 mins

figure de l'imaginaire

c'est ce qui me vient à l'esprit dans ce cas.
Something went wrong...
3 hrs

personnage imaginaire

depends on the rest of context
Something went wrong...
+1
4 hrs

Une fresque de l'imaginaire

De quel genre de symbole parle-t-il? Si on avait une idée du symbole en question, il serait plus facile de t'aider:)
Peut-être que l'une de ces expressions serait mieux:
Un écho de mon imagination
Une vision de l'imaginaire
Une figure mythique... voire une fantaisie utopique...
Tout dépend du contexte.
Peer comment(s):

agree helene_d (X)
1 hr
Something went wrong...
6 hrs

une entité né de l'imaginaire

smthg like that
Something went wrong...
11 hrs

le fruit de l'imagination

Cette expression me paraît encore plus idiomatique.
Ce rêve est le fruit se son imagination.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search