For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Tutorial para la creación de una memoria de traducción

This discussion belongs to ProZ.com training » "Tutorial para la creación de una memoria de traducción".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Bego�a Retolaza
Bego�a Retolaza  Identity Verified
Spain
Local time: 04:07
Italian to Spanish
+ ...
Inicio curso Aug 17, 2010

Quería saber cuándo inicia el curso, ya que estaré fuera hasta el 6 de septiembre. ¿Se pondrán en contacto conmigo?
Gracias por la información que puedan proporcionarme, pues es la primera vez que me inscribo a un curso de este tipo.
Un saludo
Begoña Retolaza


 
Soledad Azcona
Soledad Azcona  Identity Verified
Brazil
English to Spanish
+ ...
Puedes hacer el curso a tu propio ritmo Aug 18, 2010

Hola, Begoña.

Puedes comenzar con el curso cuando quieras y hacerlo a tu propio ritmo, ya que es un curso virtual sin tutoría.

He visto que ya tienes acceso a la plataforma. Si tienes alguna pregunta no dudes en contactarme.

Saludos,

Soledad


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tutorial para la creación de una memoria de traducción






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »