This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Getting started with web site translation/localisation
Autor vlákna: Chris Phillips
Chris Phillips Local time: 14:36 švédština -> angličtina + ...
Feb 27, 2003
I often see posts about how to get started with web site translation and localisation.
If you want to get started out with web site translation try the link below it is great for beginners. If you want to get into L10n (localisation) you will need to learn how websites work and then how to fix them when they don\'t
I often see posts about how to get started with web site translation and localisation.
If you want to get started out with web site translation try the link below it is great for beginners. If you want to get into L10n (localisation) you will need to learn how websites work and then how to fix them when they don\'t
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free