Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >
Powwow: Kiev - Ukraine

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Kiev - Ukraine".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Vitaliy Dzivoronyuk
Vitaliy Dzivoronyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:45
Member (2007)
French to Russian
+ ...
SITE LOCALIZER
Место Sep 29, 2010

Oleg Delendyk wrote:

Вряд ли атмосфера, которую создают футбольные болельщики (в том числе, в прямом смысле -- курение), подходит для переводчиков.


Во-первых, я буду узнавать насчет отдельного зала, в котором были бы только мы, чтобы футбольные фанаты, если таковые будут, нам особо не мешали. Во-вторых, а вы о курящих подумали? Ну и в-третьих, Олег, а к чему все ваши комментарии, если вас не будет?


 
andress
andress  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:45
English to Russian
+ ...
Место, место... Sep 29, 2010

Vitaliy Dzivoronyuk wrote:
...буду узнавать насчет отдельного зала, в котором были бы только мы, чтобы футбольные фанаты, если таковые будут, нам особо не мешали.

Другое дело! К сожалению, лично я "злачные места" Киева практически не знаю, но если нужна альтернатива, то могу спросить у знакомых киевлян, если требуется, что они посоветовали бы. Спросить?


 
Vitaliy Dzivoronyuk
Vitaliy Dzivoronyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:45
Member (2007)
French to Russian
+ ...
SITE LOCALIZER
Почему бы и нет? Sep 29, 2010

Ну конечно! Вдруг они подскажут нам что-нибудь ну очень уж интересное!

 
andress
andress  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:45
English to Russian
+ ...
Вариант: Sep 29, 2010

Один киевский друг советует вот такое: адрес - ул. Шамрыло 1 (не подозревал, что есть в Киеве улица с таким названием!), "уютное, тихое подвальное заведение" (С), вход возле оружейного магазина "Кречет", это недалеко от метро "Дорогожичи". Что это и где смутно представляю, за что купил - за то продал! Киевляне, сходите на разведку по возможности!

[Edited at 2010-09-29 14:00 GMT]
Виталий, напишите в личку мне, плиз!

[Edited at 2010-09-29 14:24 GMT]


 
Oksana Dushchenko
Oksana Dushchenko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:45
German to Ukrainian
+ ...
Еще вариант: Sep 29, 2010

Знакомые посоветовали "7 пятниц", ул. Богдана Хмельницкого, 29/2
Может, кто там был или слышал о нем? Говорят, несмотря на то, что на ул. Б.Хмельницкого, цены там демократичные.
Я схожу на этих выходных в разведку.
Ждите отчет в воскресенье или понедельник...


 
Vitaliy Dzivoronyuk
Vitaliy Dzivoronyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:45
Member (2007)
French to Russian
+ ...
SITE LOCALIZER
Разведка Sep 29, 2010

Друзья, я обязательно схожу на этих выходных во все три кафе (предложенное мной, а также 2 кафе, предложенных вами). В понедельник обязательно сообщу вам о результатах.

 
Oksana Dushchenko
Oksana Dushchenko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:45
German to Ukrainian
+ ...
Разведка 2 Sep 30, 2010

я тут еще одно кафе надыбала: ресторан-паб "Бродяга" на Подоле http://brodyaga.biz/?restoran=o-nas
Кто что о нем слышал?
Виталий, если Вы не против "помощников", могу взять на себя "Бродягу" и "7 пятниц" на этих выходных...

[Edited at 2010-09-30 07:27 GMT]


 
Vitaliy Dzivoronyuk
Vitaliy Dzivoronyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:45
Member (2007)
French to Russian
+ ...
SITE LOCALIZER
Разведка Sep 30, 2010

Оксана, большое спасибо за желание помочь! Давайте сделаем так, как вы предложили - я схожу в "Палату №6" и в кафе на Тимофея Шамрыло, а вы - в "Бродягу" и в "7 пятниц".

Если навскидку и судя по фотографиям и отзывам - в "Бродяге" может быть мало места, чтобы разместить всех и в�
... See more
Оксана, большое спасибо за желание помочь! Давайте сделаем так, как вы предложили - я схожу в "Палату №6" и в кафе на Тимофея Шамрыло, а вы - в "Бродягу" и в "7 пятниц".

Если навскидку и судя по фотографиям и отзывам - в "Бродяге" может быть мало места, чтобы разместить всех и вместе, а в "7 пятниц", по-моему, дороговато. В общем, разберемся на выходных. Кстати, если будут вопросы или желание что-то обсудить, можете звонить мне на мобильный - 050-55-77-377.
Collapse


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:45
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Ого! Oct 1, 2010

Егупец, скромный городишко, и 61 регистрация... Такое число — это серьезная заявка... Приятно видеть такую статистику. Хорошо бы найти подобающе место. Уже с уверенностью можно сказать, что это паувау не может быть не замеченным.

[Edited at 2010-10-01 22:54 GMT]


 
Oksana Dushchenko
Oksana Dushchenko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:45
German to Ukrainian
+ ...
Разведка Oct 2, 2010

Ого, да нам уже не кафе, а конференц-залы искать нужно)

 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:45
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Такими темпами... Oct 3, 2010

и нам придется регистрировать наше собрание официально как массовый митинг...

 
Maksym Kozub
Maksym Kozub  Identity Verified
Local time: 18:45
English to Ukrainian
+ ...
Место Oct 3, 2010

Vitaliy Dzivoronyuk wrote:

Oleg Delendyk wrote:

Вряд ли атмосфера, которую создают футбольные болельщики (в том числе, в прямом смысле -- курение), подходит для переводчиков.


...а вы о курящих подумали?
Виталий, курящим отойти покурить всё же проще, чем кому-то переносить дым. Я, например, к дыму обычно отношусь в меру терпимо, но сейчас, когда мозги ещё отходят от сотрясения, степень этой терпимости уменьшилась.
Так что я бы предложил либо (вариант номер раз) собираться в зале для некурящих, а курящим коллегам выползать курить где-то рядом, либо (вариант номер два) искать зал с _очень_ хорошей вытяжкой. Правда, боюсь, что все заведения, где можно сидеть в полуметре от курящего и не чувствовать дыма (и при этом не простудиться) по цене могут подойти не всем, так что более реальным окажется первый вариант...

[Edited at 2010-10-03 14:29 GMT]


 
Oksana Dushchenko
Oksana Dushchenko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:45
German to Ukrainian
+ ...
Доклад разведки... Oct 3, 2010

итак, разведка...

1. "Семь пятниц" я отбросила (там, по словам знакомых, в последнее время цены повысили - Б. Хмельницкого все-таки - и места не особо много)

2. "Бродяга"
Плюсы:
- уютное местечко;
- приятное обслуживание;
- умеренные цены (несмотря на то, что эт�
... See more
итак, разведка...

1. "Семь пятниц" я отбросила (там, по словам знакомых, в последнее время цены повысили - Б. Хмельницкого все-таки - и места не особо много)

2. "Бродяга"
Плюсы:
- уютное местечко;
- приятное обслуживание;
- умеренные цены (несмотря на то, что это Подол);
- неплохое меню;
- расположение на Подоле (можно выбрать его местом встречи и оттуда пойти дальше).
Минусы:
- зал для курящих (хотя при желании можем сделать его для некурящих и попросить курящих выходить покурить);
О размерах помещения:
- помещение до 80 м2, визуально разделено на 2 части, с одной стороны могут расположиться до 25 человек, с другой стороны - до 20, при этом общение групп не составит труда (а если у кого еще и голос громкий, то совсем никаких проблем:-)
- кому интересно, можно посмотреть несколько фотографий: http://www.facebook.com/album.php?aid=40509&id=100001204488177&l=a47cfc51da
- кому НУ ОЧЕНЬ интересно, у кафе есть сайт: http://www.brodyaga.biz/

3. Еще вариант - кафе "Oliva" на Красноармейской:
- заведение уютное;
- расположено в центре;
- ит. кухня (может, для кого-то это минус);
- приятное и быстрое обслуживание;
- большой отдельный зал в подвале (для некурящих), НО:
- заведение больше рассчитано на желающих покушать, чем для проведения встреч (с соответственным меню),
- обстановка мне напоминает просто кухню:-)

4. Еще заходили в "Мафию" на Красноармейской - не было свободных столиков (при том, что там два больших зала и еще один зал на втором этаже), плюс шум-гам, как в столовой...

Ждем Ваших замечаний и комментариев "за" или "против"!
-
Collapse


 
Vitaliy Dzivoronyuk
Vitaliy Dzivoronyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:45
Member (2007)
French to Russian
+ ...
SITE LOCALIZER
О разведке Oct 3, 2010

Максим, насчет курящих я вами согласен - поэтому будем рассматривать все варианты с залами для некурящих.

Оксана, спасибо большое за разведку! Я считаю, что вариант с "Бродягой" все-таки не самый лучший, потому что хотелось бы, чтобы все находились в одном зале. Сейчас з�
... See more
Максим, насчет курящих я вами согласен - поэтому будем рассматривать все варианты с залами для некурящих.

Оксана, спасибо большое за разведку! Я считаю, что вариант с "Бродягой" все-таки не самый лучший, потому что хотелось бы, чтобы все находились в одном зале. Сейчас записалось уже 66 человек, поэтому нужен зал, в котором сможет разместиться около 50 человек.

К сожалению, я пока не могу похвастаться никакими результатами разведки, потому что все выходные провел за двумя срочными переводами "на вчера". Думаю, смогу вырваться в свои заведения в понедельник-вторник, и о результатах вам сообщу. Пока присматриваю еще несколько заведений с большими залами на 40-50 человек, думаю, что-нибудь подходящее и пристойное мы найдем.
Collapse


 
NobodyMM
NobodyMM
Local time: 18:45
English to Russian
+ ...
место Oct 7, 2010

литературное кафе Диван в здании Бессарабского рынка. стены исписаны на незнакомом языке, книг на иностранных языках и словарей много. телевизор без звука, а саундтрек-радио 4ипльдук негромко

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Kiev - Ukraine






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »