Glossary entry (derived from question below)
Apr 14, 2009 12:42
15 yrs ago
English term
kernels
English to Portuguese
Medical
Livestock / Animal Husbandry
Is ground rice different from brown rice?
Ground rice is the entire corn kernel, ground or chopped.
Brown rice is the unpolished rice left over after the **kernels have been removed.
Contexto: ingredientes de um alimento para cães.
Obrigada!
Ground rice is the entire corn kernel, ground or chopped.
Brown rice is the unpolished rice left over after the **kernels have been removed.
Contexto: ingredientes de um alimento para cães.
Obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
4 +3 | grãos | Drykka |
4 +10 | núcleo/miolo | Floriana Leary |
Change log
Apr 20, 2009 12:11: Drykka Created KOG entry
Proposed translations
+3
7 hrs
Selected
grãos
no caso de arroz, se diz grão, integral ou não...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada! :)"
+10
4 mins
núcleo/miolo
my suggestion
Peer comment(s):
agree |
Maria José Tavares (X)
: no caso do arroz é "grão"
5 mins
|
sim de facto é grão de arroz, aminha avó dizia muito o miolo ... Obrigada!
|
|
agree |
Marlene Curtis
: Grão do arroz.
9 mins
|
thank you!
|
|
agree |
Isabel Maria Almeida
22 mins
|
boa tarde Isabel e muito obrigada!
|
|
agree |
Mariana Moreira
: grão
24 mins
|
Obrigada Mariana, tenha uma tarde feliz!
|
|
agree |
Ivan Nieves
1 hr
|
Thank you Ivan!
|
|
agree |
Artur Jorge Martins
2 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Marcos Antonio
3 hrs
|
Thank you Marcos, have a great night!
|
|
agree |
José Henrique Moreira
4 hrs
|
Obrigado José Henrique, tenha uma boa noite!
|
|
neutral |
Marcelo Lino
: A opção grãos é mais adequada.
7 hrs
|
Obrigado Marcelo, tenha uma noite feliz!
|
|
agree |
Ioná (X)
8 hrs
|
Thank you Ioná, have a great night!
|
|
agree |
Antonio Tomás Lessa do Amaral
: Imvho mais núcleo ou âmago
2 days 24 mins
|
Obrigado Antonio, tenha uma óptima tarde!
|
Something went wrong...