te refrescamos la receta

Portuguese translation: (falando de refrescar,) que tal refrescar(mos) a receita?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:te refrescamos la receta
Portuguese translation:(falando de refrescar,) que tal refrescar(mos) a receita?
Entered by: Gil Costa

19:40 Jul 27, 2023
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Food & Drink
Spanish term or phrase: te refrescamos la receta
Un día muy especial, porque el albariño es el vino blanco gallego con el que elaboramos la mezcla original de nuestro refrescante Nordesiño. Hablando de refrescar, te refrescamos la receta: [...]

Aceito sugestões. Obrigado desde já!
Gil Costa
Portugal
Local time: 18:40
(falando de refrescar,) que tal refrescar(mos) a receita?
Explanation:
Está bem claro que o sentido é "relembrar", "recordar". Talvez dar uma pequena volta à frase?

https://www.google.com/search?q="que tal refrescar a memória...

https://www.google.com/search?q="que tal refrescar"&biw=1193...
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 18:40
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2vamos relembrar a receita
Manet Phagouape
5 +2refrescar a receita (ou memória)
Débora Olimpio
4 +1E para deixar tudo ainda mais refrescante, vamos refrescar a memória com a receita.
Jurandi dos Reis Junior
4recriamos a receita para você; reinventamos a receita para você
Matheus Chaud
3 +1(falando de refrescar,) que tal refrescar(mos) a receita?
Ana Vozone
3atualizamos a receita (para você)
Oliver Simões


Discussion entries: 8





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
vamos relembrar a receita


Explanation:
"refrescar la memoria" es una locución verberbal que significa:
Renovar el recuerdo de algo que se tenía olvidado.


    https://dle.rae.es/memoria
Manet Phagouape
Brazil
Local time: 14:40
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Boldrin: Mais adequado para o contexto. Bom trabalho!
56 mins

agree  Cecília Alves: É exatamente isso, simples assim!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recriamos a receita para você; reinventamos a receita para você


Explanation:

Pelo que pesquisei, o sentido seria dar uma modernizada na receita, recriar, reinventar :)

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 14:40
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
atualizamos a receita (para você)


Explanation:
Apesar do contexto incompleto, arrisco-me a dizer que o sentido é "atualizamos a receita (para você)". Assim diria em PT-Br.

Em alguns contextos, "refrescar" tem sentido semelhante a "actualizar":

"Vamos a mostraros cómo refrescar la caché o hacer un hard refresh en Firefox, Chrome o Edge para así actualizar los contenidos de las webs."

Tradução baseada no seguinte contexto:

"Un clásico que nunca falla, al que le hemos dado un toque Végola. El bocadillo de ensaladilla rusa de curry. ¿Cómo prepararlo? Te refrescamos la receta:

Para la mayonesa de curry, tritura los huevos con el curry y la sal, incorporando el aceite de oliva poco a poco, hasta obtener una salsa homogénea. Después de esto hay que resérvala en un lugar fresco." https://vegola.com/en/node/232

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2023-07-27 19:58:37 GMT)
--------------------------------------------------

Também confere com a tradução automática do Google Tradutor: https://n9.cl/dnaif

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-07-27 21:07:18 GMT)
--------------------------------------------------

Além de "atualizar", às 13h5min sugeri "recriar" em comentário no Discussion Board.

Oliver Simões
United States
Local time: 10:40
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ana Vozone: Não é recriar nem atualizar. É simplesmente "relembrar", "recriar", "refrescar a memória". Google Tradutor não valida coisa nenhuma, desculpe.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
refrescar a receita (ou memória)


Explanation:
Uma sugestão para não perder o jogo com o significado de "refrescar", que primeiro se refere à bebida e logo à forma de preparar a receita, seria usar o termo mesmo seguido de "receita" ou "memória":

"Falando em refrescar, te refrescamos a receita..."
"Por falar em refrescar, te refrescamos a memória com a receita..."

Débora Olimpio
Brazil
Local time: 14:40
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  O G V: a receita do "Nordesiño"
1 hr
  -> Isso mesmo :-) obrigada, OGV

agree  Ines Matos: Por falar em refrescar, refrescamos a receita para si:
1 day 17 hrs
  -> Obrigada, Ines
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(falando de refrescar,) que tal refrescar(mos) a receita?


Explanation:
Está bem claro que o sentido é "relembrar", "recordar". Talvez dar uma pequena volta à frase?

https://www.google.com/search?q="que tal refrescar a memória...

https://www.google.com/search?q="que tal refrescar"&biw=1193...

Ana Vozone
Local time: 18:40
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  O G V
1 hr
  -> Obrigada, O G V!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
E para deixar tudo ainda mais refrescante, vamos refrescar a memória com a receita.


Explanation:
Como é um texto de marketing, deixo uma sugestão um pouco mais despegada do original também.

Jurandi dos Reis Junior
Brazil
Local time: 14:40
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecília Alves: É uma boa também!
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search