Dec 22, 2017 10:27
6 yrs ago
8 viewers *
English term

clock time-matched pairs

English to Spanish Medical Chemistry; Chem Sci/Eng Medical
Hi!

What could be the equivalent in Spanish of this phrase in a Protocol?:

"The evaluation of the effect of palbociclib on ECG parameters was based on clock time-matched pairs on Day 0 and Cycle 1 Day 14."

Discussion

abe(L)solano Dec 26, 2017:
Es muy probable que Saltasebes tenga razón. Ahora que leo todo con más calma (porque el viernes iba muy de prisa) tiene sentido que sea el registro del ECG antes y después de la administración del fármaco, en el mismo paciente (observaciones pareadas intrasujeto/intrapaciente, como él señala). Lo que me extraña es que por ningún lado aparece la palabra "observation", solo "pair(s). Por eso le pedía algo más de información a Fernanda.
Chema Nieto Castañón Dec 23, 2017:
2/2 En fin, tal vez podrías decir pares de determinaciones emparejadas temporalmente, pero el uso de emparejado aquí creo que no alude a matched pairs (casos emparejados) sino a determinaciones "pareadas" intrasujeto -que serán las que se comparen entre sí- separadas por un intervalo de tiempo predefinido (time-matched).
Chema Nieto Castañón Dec 23, 2017:
1/2 Pues no acabo de verlo como casos emparejados. Lo que se liga aquí son dos determinaciones, en este caso electrocardiográficas, sobre mismo paciente, en dos momentos específicos, y en todos los sujetos igual, y se compara el ecg pre (basal) con el ecg post tratamiento de cada sujeto. Finalmente, se compararán, globalmente, las alteraciones pre-post en ambos grupos, tratamiento y control, como forma de valorar la relevancia del tratamiento sobre dichos cambios. El texto describe 70 pares de determinaciones (se entiende que en 70 sujetos) en el grupo con tratamiento versus 46 pares de determinaciones en el grupo control.

No hay así emparejamiento entre grupo de tratamiento y control ni intragrupo, al menos a partir de la información aportada; el emparejamiento sería exclusivamente temporal, de dos determinaciones (pre/post) intrasujeto, entre la valoración electrocardiográfica pre y la post tratamiento (y sí; en el día 14 tras inicio de primer ciclo parece razonable. Día Cero, en todo caso, debería aludir a un tiempo específico, por ejemplo al día antes del inicio del primer ciclo).

(...)
abe(L)solano Dec 22, 2017:
Gracias por compartir la información, Fernanda. Entonces sí que son casos emparejados dentro de los grupos con tratamiento doble y el placebo.
Fernanda1984 (asker) Dec 22, 2017:
In the palbociclib plus letrozole treatment arm, there was a minimum of 70 clock time-matched baseline and Cycle 1 Day 14 pairs at each time point. In the placebo plus letrozole treatment arm, there was a minimum of 46 clock time-matched baseline and Cycle 1 Day 14 pairs at each time point.

Estas son las oraciones que le continúan.
abe(L)solano Dec 22, 2017:
Mira esta entrada de Kudoz En la discusión también debaten sobre si son grupos los que se emparejan o casos individuales. ¿Cuentas con esa información al menos?
https://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical_instru...
abe(L)solano Dec 22, 2017:
¿un poco más de información? Hola Fernanda. Lo que quieren decir es que los efectos del palbociclib se evaluaron en dos personas o grupos (que compartían las mismas características según el protocolo) exactamente al mismo tiempo, el día 0 (me imagino que esto es antes de la administración del fármaco, por eso es 0 o en condiciones basales) y el día 14 del ciclo 1 (donde el fármaco se administró también exactamente al mismo tiempo el dia 1 del ciclo 1). Pero hace falta saber si los "pares" es a nivel de persona o de grupo, o si esta expresión aparece en otra parte del documento para ver exactamente a qué se refieren, si a la administración del fármaco o a la evaluación en sí. Saludos.

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

casos emparejados (en función/con respecto del tiempo: al inicio/en cada momento o punto temporal)

"matched pairs" es sin duda, casos emparejados.

Hubo 2.049 casos emparejados con 20.000 controles. Entre los
casos 30,8% estaban tomando dosis bajas de aspirina cuando
se produjo la hemorragia, el 3,3% tomando clopidogrel, y el 1,6%
la combinación de ambos.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-12-22 15:45:34 GMT)
--------------------------------------------------

Lo siento todavía no acababa mi respuesta y se me fue el dedo. La referencia de este texto que puse de ejemplo es: http://www.hemosleido.es/wp-content/uploads/2011/08/hemos-le...

Otro ejemplo:
Öhrn et al., (1999), en un estudio descriptivo transversal de 81 (79 mujeres y 2
hombres) pacientes con TCA, diagnosticados según el criterio del DSM-III, fueron
comparados con 52 casos emparejados según edad.
http://eprints.ucm.es/44200/1/T39066.pdf

Ahora bien se puede expresar de varias formas, mi intento sería:

"hubo un mínimo de 70 casos emparejados por punto temporal, tanto al inicio (o punto inicial o basal = baseline) como en el día 14 del ciclo 1"
Creo que aquí sale sobrando en español lo de "clock-time matched", lo mismo para "there was a minimum of 46 clock time-matched baseline and Cycle 1 Day 14 pairs at each time point.

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-12-22 15:50:29 GMT)
--------------------------------------------------

Y feliz Navidad, claro!!!


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-12-22 15:57:01 GMT)
--------------------------------------------------

Ahora veo esta otra entrada más o menos reciente de Kudoz:
https://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical_genera...
En la que una opción era "población emparejada... respecto al VIH" (para matched population".
En tu caso otra opción sería "casos emparejados con respecto al tiempo, al inicio y para cada punto temporal". Ahora sí, ¡hasta pronto!
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : Pues sí. :-) ¡Felices fiestas saturnales!!! ¡Uy, que pagano me he puesto! Pues eso, ¡feliz solsticio invernal! ;-)
6 hrs
Gracias John!! y felices Fiestas paganas para ti tambien. Creo que también de celebraba a Mitra por estas fechas.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
41 mins

pares de determinaciones/observaciones con intervalo temporal predefinido

The evaluation of the effect of palbociclib on ECG parameters was based on clock time-matched pairs on Day 0 and Cycle 1 Day 14

La evaluación del efecto de palbociclib sobre parámetros electrocardiográficos se basó en pares de determinaciones/observaciones con intervalo temporal predefinido; Día Cero [y el Ciclo Uno Día Catorce]

Esto es, se realiza un par de observaciones electrocardiográficas por paciente, el día 0 y el día 14 [debes revisar el sentido de Ciclo 1 en la frase], con el objeto de comprobar modificaciones interpar que puedan relacionarse como secundarias al fármaco. Entiendo clock time-matched aquí como "perfectamente ajustado", en el sentido de que el intervalo temporal entre una observación y otra fue exactamente la misma para todos los pacientes incluidos en el estudio. Con intervalo temporal perfectamente predeterminado, si quisieras incidir en la idea...
Peer comment(s):

neutral abe(L)solano : aquí hace falta el término "emparejado", que es lo que se usa en los protocolos clínicos. Además no sabemos si es caso por caso o comparación entre grupos. saludos
8 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search