Jun 4, 2013 12:16
10 yrs ago
French term
navette budgétaire
French to English
Marketing
Retail
Shop manager Job descript
Contribuer activement à l’élaboration des budgets, participation à la navette budgétaire.
another item in the job description for luxury store manager
another item in the job description for luxury store manager
Proposed translations
(English)
2 +2 | budgetary (or budget) negotiations | Sheri P |
References
we've had this before | Catharine Cellier-Smart |
Proposed translations
+2
32 mins
Selected
budgetary (or budget) negotiations
This question has been asked before, and "budget shuffle" was chosen as the most appropriate term.
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/accounting/25472...
However, perhaps "budgetary negotiations" or "budget negotiations" would be more appropriate here? As with the phrase "navette diplomatique," there is an implication of going back and forth on an issue, and I think "negotiation" might encompass that meaning.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-06-04 13:39:05 GMT)
--------------------------------------------------
I might change "participation" to a verb, to make the structure more parallel:
"Actively contribute to the preparation [drawing up/drafting/development] of budgets, participate in budget negotiations"
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/accounting/25472...
However, perhaps "budgetary negotiations" or "budget negotiations" would be more appropriate here? As with the phrase "navette diplomatique," there is an implication of going back and forth on an issue, and I think "negotiation" might encompass that meaning.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-06-04 13:39:05 GMT)
--------------------------------------------------
I might change "participation" to a verb, to make the structure more parallel:
"Actively contribute to the preparation [drawing up/drafting/development] of budgets, participate in budget negotiations"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
26 mins
Reference:
Something went wrong...