Sep 6, 2012 19:02
11 yrs ago
1 viewer *
Croatian term
tjerati vodu na mlin
Croatian to English
Bus/Financial
General / Conversation / Greetings / Letters
Contract
zbog toga ne bismo željeli tjerati vodu na mlin njezinih protivnika
Proposed translations
(English)
3 | to give ammunition to | Daryo |
4 +1 | to draw water to one's (own) mill | Mira Stepanovic |
3 +1 | to bring grist to somebody’s mill | Grzegorz Mizera |
3 | to act on behalf of | Ivan Dimoski |
Proposed translations
18 days
Selected
to give ammunition to
"zbog toga ne bismo željeli tjerati vodu na mlin njezinih protivnika."
"... we wouldn't want to give ammunition to her opponents"
In this case it seems to be a good option - as "tjerati vodu na mlin protivnika" is used to mean "do not give to the opposition arguments to be used against us". Althought it's not a "one fits all" translation.
example:
"... It seems to me that every time we have a president or majority of congress elected who might be in favor of gun control, a number of nut jobs go out and blast people, then themselves (conveniently) to give ammuntion to the gun control idiots ..."
[http://www.woodlandsurvival.com/blog/index.blog?topic_id=110...]
"... we wouldn't want to give ammunition to her opponents"
In this case it seems to be a good option - as "tjerati vodu na mlin protivnika" is used to mean "do not give to the opposition arguments to be used against us". Althought it's not a "one fits all" translation.
example:
"... It seems to me that every time we have a president or majority of congress elected who might be in favor of gun control, a number of nut jobs go out and blast people, then themselves (conveniently) to give ammuntion to the gun control idiots ..."
[http://www.woodlandsurvival.com/blog/index.blog?topic_id=110...]
4 KudoZ points awarded for this answer.
47 mins
to act on behalf of
mislim da ovo moze pomoci...
+1
1 hr
to bring grist to somebody’s mill
We have the same saying in Polish.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-06 20:18:38 GMT)
--------------------------------------------------
One more reference: http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/art_literary/604...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-06 20:18:38 GMT)
--------------------------------------------------
One more reference: http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/art_literary/604...
Peer comment(s):
agree |
Kolumbina Benčević Tomljanović
: but it usually appears as a nominal construction only so might be better used as 'we would not want it to be/serve as grist to the mill of her opponents/rivals'
9 hrs
|
Hvala.
|
+1
18 days
to draw water to one's (own) mill
mislim da bi u datom kontekstu "to draw water to their opponent's mill" bilo odgovarajuće
Terati vodu na svoj mlin - podešavati tokove u svoju korist -> to turn things to one own's advantage - to draw water to one's own mill - to have an eye for the main chance
Ako svako tera vodu na svoj mlin, šta je sa društvenim interesom? If everyone draws water to his own mill, what happens to the public interest?
ref. Srpsko-engleski rečnik idioma, Boško Milosavljević, Margot Vilijams Milosavljević
http://www.angelfire.com/journal/millrestoration/sayings.htm...
Mill-Speak: "Sayings" from the Mill
Collected by Theodore R. Hazen
To draw water to one's mill
http://www.lenntech.com/water-proverbs.htm
You draw water to your own mill
You only act in your own advantage.
Varijacija:
http://www.special-dictionary.com/proverbs/source/i/italian_...
Every miller draws the water to his own mill.
Terati vodu na svoj mlin - podešavati tokove u svoju korist -> to turn things to one own's advantage - to draw water to one's own mill - to have an eye for the main chance
Ako svako tera vodu na svoj mlin, šta je sa društvenim interesom? If everyone draws water to his own mill, what happens to the public interest?
ref. Srpsko-engleski rečnik idioma, Boško Milosavljević, Margot Vilijams Milosavljević
http://www.angelfire.com/journal/millrestoration/sayings.htm...
Mill-Speak: "Sayings" from the Mill
Collected by Theodore R. Hazen
To draw water to one's mill
http://www.lenntech.com/water-proverbs.htm
You draw water to your own mill
You only act in your own advantage.
Varijacija:
http://www.special-dictionary.com/proverbs/source/i/italian_...
Every miller draws the water to his own mill.
Something went wrong...