Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
definizione agevolata delle pendenze
French translation:
règlement/accomodement/ résolution amiable/ à l'amiable (= facilité/e) des différends
Added to glossary by
Marie Christine Cramay
Jan 23, 2009 23:25
15 yrs ago
12 viewers *
Italian term
definizione agevolata delle pendenze
Italian to French
Bus/Financial
Accounting
Statuto srl
"Per le sanzioni amministrative ... la società, nei modi e nei termini consentiti dalle vigenti disposizioni normative, assume il relativo debito con facoltà, se del caso, di addivenire a ***definizione agevolata delle pendenze***."
Merci
"Per le sanzioni amministrative ... la società, nei modi e nei termini consentiti dalle vigenti disposizioni normative, assume il relativo debito con facoltà, se del caso, di addivenire a ***definizione agevolata delle pendenze***."
Merci
Change log
Jan 29, 2009 18:36: Marie Christine Cramay changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/564757">orne82's</a> old entry - "definizione agevolata delle pendenze"" to ""règlement/accomodement/ résolution amiable/ à l'amiable (= facilité/e) des différends""
Proposed translations
2 days 15 hrs
Selected
règlement/accomodement/ résolution amiable/ à l'amiable (= facilité/e) des différends
Précédé de : "Venir/parvenir/arriver à...".
***********************************
DIRITTO, COMUNITÀ EUROPEE [COM] Voce completa
IT definizione della controversia
FR solution du litige
Elettronica ed elettrotecnica [COM] Voce completa
IT definizione
risoluzione
FR résolution
définition
Source : IATE.
*************************
L'Economie & les Affaires de Zanichelli dit pour : "arrivare a una definizione di una controversia" : venir à un accomodement/ règlement d'un différend.
LE Giuffrè fournit la traduction de "règlement (judiciaire)" pour "definizione".
Je pense que "pendenze" est ici synonyme de "controversie".
Voir encore l'Economie & les Affaires".
Pendenza : dette non réglée, compte en suspens, affaire pendante, controverse, différend.
Le sens de "agevolata" (facilitée) ne peut faire penser qu'à "amiable", à mon avis.
Nombreux exemples sur le Net.
[PDF] Le règlement amiable des litigesFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Le règlement amiable des différends vous permet d'éviter un procès dans ... Ce sont les comités consultatifs de règlement amiable des différends qui sont ...
http://www.achatpublic.info/index.php?option=com_docman&task...
PDF] RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDSFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
A chaque étape, les pays parties à un différend sont encouragés à tenir. des consultations entre eux afin d’arriver à un règlement “à l’amiable”. ...
http://www.uemoa.int/CentreOMC/fiches/Reglement des differen...
Le règlement amiable des différends sociaux, François Petit ; L'Harmattan - en vente sur LGDJ.fr.
http://www.lgdj.fr/documents/20438/reglement-amiable-differe...
*Le règlement amiable* des conflits. Objectif : parvenir à un accord entre des ... exclusivement les particuliers dans la *résolution amiable des différends ...*
http://www.cdad-puydedome.justice.fr/MEDIAT.htm
"Accomodement" (des différends) riend bien le sens également de "règlement amiable/ à l'amiable".
ACCOMMODEMENT. s. m. L'accord que l'on fait d'un différend, d'une querelle entre des personnes. *Accommodement à l'amiable.* Un mauvais accommodement vaut ...
http://portail.atilf.fr/cgi-bin/dico1look.pl?headword=&docye...
[PDF] La sécurité collectiveFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat
L’accommodement des différends constitue une spécificité de la doctrine de sécurité. collective. Elle ne fait pas vraiment partie de la doctrine concurrente ...
http://www.amministrazioneincammino.luiss.it/site/_contentfi...
Définition d'ACCOMODEMENT (Petit Robert) :
Règlement à l'amiable (d'un différend, d'une querelle).
Voir : arrangement, compromis, conciliation.
ACCOMODANT : Qui est facile à contenter, à satisfaire; qui s'accomode *facilement* des personnes, des circonstances.
Voir : arrangeant, complaisant, conciliant, débonnaire, FACILE, sociable, traitable.
Si tu ne veux pas "te mouiller", tu peux recourir à "facilité(e" pour "agevolata".
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours15 heures (2009-01-26 15:07:56 GMT)
--------------------------------------------------
S'il n'est pas du tout fait référence ici à des "différends", mais à des "affaires pendantes", je traduirais par :
"Résolution/règlement facilité(e) OU (à) l'amiable) des affaires pendantes".
Dans la situation où l'opposition attend *la résolution des affaires pendantes,* elle signera de fait son arrêt de mort. Même Halidou reconnaît que son ...
http://www.journaldujeudi.com/458/digest.htm
... savoir ne serait-ce qu'un tout petit peu sur ces affaires pendantes qui n'en peuvent plus de pendre. ... Cette approche concertée pour une *résolution de certains débordements à l'amiable* peut apporter une certaine correction dans ...
http://www.journaldujeudi.com/570/fs_semaine_archive.htm
En cas de règlement amiable, la Cour raye l'affaire du rôle par une .... Les affaires pendantes devant la Cour dont l'examen n'est pas encore achevé à la ...
http://www.aidh.org/Biblio/Txt_Europ/Conv_protad11.htm
Pour la traduction de "agevolata", c'est à toi de voir quel sens lui donner ici (facilité? à l'amiable/ amiable?).
Bon boulot!
Je retourne vers ma propre traduction.
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours15 heures (2009-01-26 15:14:55 GMT)
--------------------------------------------------
La traduction est aussi une interprétation juste : il faudrait plus de contexte, notamment pour le sens de PENDENZE ici, car comme je l'ai mentionné au début (voir les traductions proposées par l'Economie & les Affaires), si PENDENZE n'a pas ici le sens habituel de "différends/ affaires pendantes", l'autre sens est celui de :
- DETTES NON RÉGLÉES, COMPTES EN SUSPENS, COMPTES EN SOUFFRANCE.
Et dans ce cas, la traduction devient :
RÈGLEMENT FACILITÉ, soit : FACILITATION DE RÈGLEMENT DES DETTES NON RÉGLÉES/ COMPTES EN SUSPENS/SOUFFRANCE.
***********************************
DIRITTO, COMUNITÀ EUROPEE [COM] Voce completa
IT definizione della controversia
FR solution du litige
Elettronica ed elettrotecnica [COM] Voce completa
IT definizione
risoluzione
FR résolution
définition
Source : IATE.
*************************
L'Economie & les Affaires de Zanichelli dit pour : "arrivare a una definizione di una controversia" : venir à un accomodement/ règlement d'un différend.
LE Giuffrè fournit la traduction de "règlement (judiciaire)" pour "definizione".
Je pense que "pendenze" est ici synonyme de "controversie".
Voir encore l'Economie & les Affaires".
Pendenza : dette non réglée, compte en suspens, affaire pendante, controverse, différend.
Le sens de "agevolata" (facilitée) ne peut faire penser qu'à "amiable", à mon avis.
Nombreux exemples sur le Net.
[PDF] Le règlement amiable des litigesFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Le règlement amiable des différends vous permet d'éviter un procès dans ... Ce sont les comités consultatifs de règlement amiable des différends qui sont ...
http://www.achatpublic.info/index.php?option=com_docman&task...
PDF] RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDSFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
A chaque étape, les pays parties à un différend sont encouragés à tenir. des consultations entre eux afin d’arriver à un règlement “à l’amiable”. ...
http://www.uemoa.int/CentreOMC/fiches/Reglement des differen...
Le règlement amiable des différends sociaux, François Petit ; L'Harmattan - en vente sur LGDJ.fr.
http://www.lgdj.fr/documents/20438/reglement-amiable-differe...
*Le règlement amiable* des conflits. Objectif : parvenir à un accord entre des ... exclusivement les particuliers dans la *résolution amiable des différends ...*
http://www.cdad-puydedome.justice.fr/MEDIAT.htm
"Accomodement" (des différends) riend bien le sens également de "règlement amiable/ à l'amiable".
ACCOMMODEMENT. s. m. L'accord que l'on fait d'un différend, d'une querelle entre des personnes. *Accommodement à l'amiable.* Un mauvais accommodement vaut ...
http://portail.atilf.fr/cgi-bin/dico1look.pl?headword=&docye...
[PDF] La sécurité collectiveFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat
L’accommodement des différends constitue une spécificité de la doctrine de sécurité. collective. Elle ne fait pas vraiment partie de la doctrine concurrente ...
http://www.amministrazioneincammino.luiss.it/site/_contentfi...
Définition d'ACCOMODEMENT (Petit Robert) :
Règlement à l'amiable (d'un différend, d'une querelle).
Voir : arrangement, compromis, conciliation.
ACCOMODANT : Qui est facile à contenter, à satisfaire; qui s'accomode *facilement* des personnes, des circonstances.
Voir : arrangeant, complaisant, conciliant, débonnaire, FACILE, sociable, traitable.
Si tu ne veux pas "te mouiller", tu peux recourir à "facilité(e" pour "agevolata".
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours15 heures (2009-01-26 15:07:56 GMT)
--------------------------------------------------
S'il n'est pas du tout fait référence ici à des "différends", mais à des "affaires pendantes", je traduirais par :
"Résolution/règlement facilité(e) OU (à) l'amiable) des affaires pendantes".
Dans la situation où l'opposition attend *la résolution des affaires pendantes,* elle signera de fait son arrêt de mort. Même Halidou reconnaît que son ...
http://www.journaldujeudi.com/458/digest.htm
... savoir ne serait-ce qu'un tout petit peu sur ces affaires pendantes qui n'en peuvent plus de pendre. ... Cette approche concertée pour une *résolution de certains débordements à l'amiable* peut apporter une certaine correction dans ...
http://www.journaldujeudi.com/570/fs_semaine_archive.htm
En cas de règlement amiable, la Cour raye l'affaire du rôle par une .... Les affaires pendantes devant la Cour dont l'examen n'est pas encore achevé à la ...
http://www.aidh.org/Biblio/Txt_Europ/Conv_protad11.htm
Pour la traduction de "agevolata", c'est à toi de voir quel sens lui donner ici (facilité? à l'amiable/ amiable?).
Bon boulot!
Je retourne vers ma propre traduction.
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours15 heures (2009-01-26 15:14:55 GMT)
--------------------------------------------------
La traduction est aussi une interprétation juste : il faudrait plus de contexte, notamment pour le sens de PENDENZE ici, car comme je l'ai mentionné au début (voir les traductions proposées par l'Economie & les Affaires), si PENDENZE n'a pas ici le sens habituel de "différends/ affaires pendantes", l'autre sens est celui de :
- DETTES NON RÉGLÉES, COMPTES EN SUSPENS, COMPTES EN SOUFFRANCE.
Et dans ce cas, la traduction devient :
RÈGLEMENT FACILITÉ, soit : FACILITATION DE RÈGLEMENT DES DETTES NON RÉGLÉES/ COMPTES EN SUSPENS/SOUFFRANCE.
Note from asker:
Vous avez raison, je pense que votre réponse correspond à mon contexte: on y parle de sanctions administratives à l'égard des administrateurs de la société. Merci. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci. "
2 days 15 hrs
facilitation de règlement des dettes en souffrance
facilitation de règlement des dettes en souffrance
sans plus de contexte c'est ce que je mettrai.
sans plus de contexte c'est ce que je mettrai.
Peer comment(s):
neutral |
Marie Christine Cramay
: D'accord avec toi Alessia seulement si notre "pendenze" renvoie bien à des "dettes non réglées/comptes en suspens/souffrance". Si "pendenze" a le sens de "différends/affaires pendantes", voir mon autre interprétation (procès pr recouvrement de créances).
16 mins
|
oui, en tout cas, c'est comme ça que je l'avais compris, biz !
|
Something went wrong...