Nov 22, 2006 12:18
17 yrs ago
4 viewers *
French term
Entendre parler vs. entendre dire
French to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Novel/roman/polar
Could someone please explain the difference between entendre parler and entendre dire? I'm told that there is a difference but am not sure how to use them correctly.
Thanks.
Thanks.
Proposed translations
(English)
Change log
Nov 22, 2006 13:54: RHELLER changed "Language pair" from "English to French" to "French to English"
Proposed translations
+3
33 mins
Selected
I have heard about vs. I have heard that
J'ai entendu parler d'un XXX qui..." means "I have heard about an XXX that ..." (but the person can't quite remember the source)
"J'ai entendu dire que XXX..." means " I have heard that XXX..." (and again the person can't quite remember the source).
"J'ai entendu dire que XXX..." means " I have heard that XXX..." (and again the person can't quite remember the source).
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
hear [people] talking about sth./hear [them] say that...
this is what I would use in English
+3
17 mins
see below, please
"Entendre parler" means "hear someone speaking" (the person hearing, or listening is present and actually hears and/or sees the person speaking. "Entendre dire" has a dimension of gossip or rumor (J'ai entendu dire qu'elle va quitter l'entreprise: I heard she will leave the company)... With a bit more context, it would be easier to explain...;)
Peer comment(s):
agree |
Jonathan MacKerron
5 mins
|
Merci, Jonathan!
|
|
neutral |
chaplin
: entendre parler ne répond pas toujours à v os explications il s'agit d'une rumeur comme pour entendre dire
11 mins
|
C'est bien pour cela qu'un peu plus de contexte aurair permis d'etre plus claire...:)
|
|
agree |
hirselina
: Bonne explication! Le locuteur en question parle souvent à la radio ou à la télé et "J'en ai entendu parler" peut, à mon avis, avoir un sens très vague
14 mins
|
Merci, Hirselina!
|
|
neutral |
Diane de Cicco
: the expression "entendre parler de" means "to hear about"
19 mins
|
agree |
blavatsky
: it makes good sense
10 hrs
|
+1
20 mins
there is another difference...see below
here someone speak (parler)means to note words as words without so much regard as to their meaning.,singly,collectively or in context,whereas with dire the lisatener is concentrating more on what is being said directly or indirectly by the speaker,whose words are registering at a deeper less superficial level.
Peer comment(s):
agree |
chaplin
8 mins
|
neutral |
Diane de Cicco
: the expression "entendre parler de" means "to hear about"
16 mins
|
37 mins
main difference is the object
"entendre dire" is followed by "que" : j'ai entendu dire qu'il neige à NY
"entendre parler" is followed by "de+noun" : j'ai entendu parler de la tempête de neige à NY
As Christine said (gossip rumour) , "entendre dire" implies something that you are not totally sure. Usuaully you don't even know where you take your info from...
"entendre parler" is followed by "de+noun" : j'ai entendu parler de la tempête de neige à NY
As Christine said (gossip rumour) , "entendre dire" implies something that you are not totally sure. Usuaully you don't even know where you take your info from...
2 hrs
information vs rumour
ok, lots of good answers here. I'd just like to add that, IMO, entendre parler de qqch refers more to being informed of or about something, whereas entendre dire qqch is more vague (hearsay).
Good luck choosing an answer for that one! ;-))
Good luck choosing an answer for that one! ;-))
Something went wrong...