Glossary entry

English term or phrase:

energy and utility customers

French translation:

clients des entreprises de distribution d'énergie

Added to glossary by Proelec
Feb 22, 2006 17:42
18 yrs ago
English term

utility customers

English to French Tech/Engineering Energy / Power Generation
XXX serves the needs of energy and utility customers with application-centric network solutions via satellite-based and terrestrial connectivity and custom network development.

I have some trouble finding a good translation for 'utility customer'. Thank you in advance for your help.

Proposed translations

3 hrs
Selected

clients des entreprises de distribution d'énergie

C'est une suggestion.
Les "utilities" selon les pays peuvent être des "compagnies", des "services publics", nationalisés ou non, etc. C'est toujours un peu difficile. Le terme "entreprises" a l'avantage d'être un peu passe-partout.
J'ai aussi noté une fois au passage dans un texte de journal :" entreprises assurant des services essentiels".

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-22 20:57:50 GMT)
--------------------------------------------------

C'est en fait une traduction pour "energy and utility consumers".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup."
+3
4 mins

consommateurs de services publics

Declined
L'énergie est souvent produite par des sociétés de services publics.
Peer comment(s):

agree Krystrad : oui, ou utilisateurs
4 mins
agree Heather Socie
50 mins
agree Huguette Matte
6 hrs
Something went wrong...
Comment: "Merci encore mais j'ai finalement opté pour la réponse de proelec"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search