This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
He adquirido hoy la versión Starter de SDL Trados 2021 (la versión limitada). Lamentablemente, cada vez que intento abrir los archivos del proyecto que me han enviado para traducirlos, se produce el mismo error:
Unexpected exception when initializing view part Coincidencias de fragmentos.
¿Le ha ocurrido esto a alguien y/o puede ayudarme? Ya he intentado solucionarlo de varias formas, siguiendo también los pasos de Community SDL, per... See more
Hola, compañeros:
He adquirido hoy la versión Starter de SDL Trados 2021 (la versión limitada). Lamentablemente, cada vez que intento abrir los archivos del proyecto que me han enviado para traducirlos, se produce el mismo error:
Unexpected exception when initializing view part Coincidencias de fragmentos.
¿Le ha ocurrido esto a alguien y/o puede ayudarme? Ya he intentado solucionarlo de varias formas, siguiendo también los pasos de Community SDL, pero no hay forma. No debería ser un problema de archivo grande, ya que tiene bastante menos de 5000 unidades de traducción.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.